"لوزارة حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • Ministry of Human Rights
        
    • Minister of Human Rights
        
    • of the Human Rights Ministry
        
    • of the Ministry of Human and
        
    Iraq expresses its gratitude to the State of Kuwait for providing US$ 1 million to the Iraqi Ministry of Human Rights in support of its efforts in this regard. UN ويعبر العراق عن شكره لدولة الكويت لتقديمها مبلغ مليون دولار لوزارة حقوق الإنسان العراقية لدعم جهودها في هذا المجال؛
    :: Training of all 22 regional delegates of the Ministry of Human Rights and Promotion of Liberties on human rights standards UN :: تدريب جميع المندوبين الإقليميين التابعين لوزارة حقوق الإنسان وحماية الحريات البالغ عددهم 22 مندوبا على معايير حقوق الإنسان؛
    The Liaison Group of the Ministry of Human Rights reported that the number of deaths was higher than 22, as some of the wounded died later. UN وأكدت وحدة الاتصال التابعة لوزارة حقوق الإنسان أن عدد القتلى يتجاوز 22 شخصاً، نظراً لوفاة عدة جرحى فيما بعد.
    This section will discuss the different phases of this development and will describe the working mechanisms of the Ministry of Human Rights. UN وسيناقش هذا الفصل مراحل هذا التطور ويستعرض مجموعة من الآليات الرديفة لوزارة حقوق الإنسان.
    Estimate 2005: 7 (Ministry of Human Rights) and 1 (Ministry of Justice) UN تقديرات عام 2005: 7 دورات تدريبية لوزارة حقوق الإنسان وواحدة لوزارة العدل
    Target 2006: More than 7 (Ministry of Human Rights) and more than 1 (Ministry of Justice) UN الهدف لعام 2006: أكثر من 7 دورات تدريبية لوزارة حقوق الإنسان وأكثر من دورة واحدة لوزارة العدل
    Civil-society organizations fulfilled advisory functions vis-à-vis the Ministry of Human Rights and cooperated with the competent government bodies. UN وتتولى منظمات المجتمع المدني إسداء المشورة لوزارة حقوق الإنسان وتتعاون مع الهيئات الحكومية المختصة.
    This task could be facilitated by the Iraqi Ministry of Human Rights, with international assistance. UN ويمكن لوزارة حقوق الإنسان العراقية تسهيل هذه المهمة بمساعدة دولية.
    (ii) Ministry of Human Rights has increased operational and managerial capacity UN ' 2` ازدياد القدرة التشغيلية والإدارية لوزارة حقوق الإنسان
    In 2008, Iraq established a committee under the Ministry of Human Rights to harmonize Iraqi legislation with the provisions of CAT. UN وأنشأ العراق في عام 2008 لجنة تابعة لوزارة حقوق الإنسان تعنى بمواءمة التشريعات العراقية مع أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Awareness campaigns have been run by the Ministry of Human Rights in the governorates of Hajjah, Hudaydah and Raymah. UN حملات التوعية لوزارة حقوق الإنسان في محافظات حجة، الحديدة، ريمة؛
    :: Participating in the preparation of the annual work plan of the Ministry of Human Rights and supervising the implementation of the work plan of the Monitoring Performance and Rights Protection Directorate. UN :: المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية لوزارة حقوق الإنسان والإشراف على تنفيذ خطة عمل دائرة رصد الأداء وحماية الحقوق.
    C. Support for the Ministry of Human Rights and Public Liberties and for civil society organizations 47 - 51 12 UN جيم - تقديم الدعم لوزارة حقوق الإنسان والحريات العامة ولمنظمات المجتمع المدني 47-51 15
    C. Support for the Ministry of Human Rights and Public Liberties and for civil society organizations UN جيم- تقديم الدعم لوزارة حقوق الإنسان والحريات العامة ولمنظمات المجتمع المدني
    47. During 2013, the OHCHR office in Guinea provided the Ministry of Human Rights and Public Liberties with technical support. UN 47- قدم مكتب المفوضية في غينيا خلال عام 2013 دعماً فنياً لوزارة حقوق الإنسان والحريات العامة.
    NCHR, which is attached to the Ministry of Human Rights, has a prominent role in education and raising awareness, as do the Ministry of Labour and Social Affairs and CWC. UN وهناك دور بارز للمركز الوطني لحقوق الإنسان التابع لوزارة حقوق الإنسان في التثقيف والتوعية بالإضافة إلى دور وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وهيئة رعاية الطفولة.
    Work on a bill on transitional justice had progressed to a point that the technical committee of the recently established Ministry of Human Rights and Transitional Justice had already produced a first version. UN وبلغ العمل المتعلق بصياغة مشروع قانون العدالة الانتقالية مرحلة إعداد صيغة أولى للمشروع من جانب اللجنة الفنية التابعة لوزارة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية المنشأة مؤخراً.
    9. In April 2013, a specialized team of the Ministry of Human Rights of Iraq began surveying and excavating at a site in Wasit Governorate. UN 9 - وفي نيسان/أبريل 2013، بدأ فريق متخصص تابع لوزارة حقوق الإنسان العراقية بأعمال المسح والحفر في موقع في محافظة واسط.
    Advisory Body to the Minister of Human Rights UN الهيئة الاستشارية التابعة لوزارة حقوق الإنسان
    The National Council of the Human Rights Ministry has drawn up a plan that includes training sessions, workshops and conferences for State employees, and for law enforcement personnel in all relevant ministries, with a view to combating discrimination. UN وقد وضع المجلس الوطني لوزارة حقوق الإنسان خطة تضم دورات تدريبية وحلقات عمل ومؤتمرات لموظفي الدولة وموظفي إنفاذ القانون في جميع الوزارات المعنية، بهدف مكافحة التمييز.
    In Serbia, the law on association was prepared by a working group composed of representatives of the Ministry of Human and Minority Rights, and of associations. UN وفي صربيا، تولى فريق عامل مؤلف من ممثلين لوزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات وممثلين للجمعيات إعداد قانون الجمعيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more