"لوزارة خارجية" - Translation from Arabic to English

    • Ministry of Foreign Affairs of
        
    • Department of State
        
    • of the Ministry of Foreign Affairs
        
    • of the State Department of the
        
    • Foreign Ministry of
        
    • of the Ministry of External Affairs of
        
    (iv) To designate Gazmend Turdiu, Secretary General of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Albania, President of the Tenth Meeting of the States Parties. UN أن يُعيِّن غازمند تورديو، الأمين العام لوزارة خارجية جمهورية ألبانيا، رئيساً للاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    The present Group visited the Ministry of Foreign Affairs of Burkina Faso to clarify outstanding questions concerning the withdrawal of funds. UN وأجرى الفريق الحالي زيارة لوزارة خارجية بوركينا فاسو لاستيضاح المسائل المعلقة بشأن سحب الأموال.
    Press release of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan UN نشرة صحفية لوزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    He further notes that the United States Department of State country reports are not credible, independent or complete. UN كما يشير إلى أن التقريرين القطريين لوزارة خارجية الولايات المتحدة يفتقران إلى المصداقية وليسا مستقلين ولا وافيين.
    He further notes that the United States Department of State country reports are not credible, independent or complete. UN كما يشير إلى أن التقريرين القطريين لوزارة خارجية الولايات المتحدة يفتقران إلى المصداقية وليسا مستقلين ولا وافيين.
    Statement by an official representative of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation UN بيان أدلى به ممثل رسمي لوزارة خارجية الاتحاد الروسي
    I now give the floor to the Director—General of the Ministry of Foreign Affairs of Israel, Ambassador Eitan Bentsur. UN وأعطي الكلمة اﻵن للمدير العام لوزارة خارجية إسرائيل السفير إيتان بنتسور.
    Statement issued by the press service of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Nagorny Karabakh UN بيان صادر عن دائرة الصحافة التابعة لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ
    Unfortunately, the latest statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation has also been made in the same spirit. UN ومن المؤسف أن آخر بيان لوزارة خارجية الاتحاد الروسي قد صدر أيضا من هذا المنطلق.
    In connection with this incident, the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan has been authorized to state the following: UN وفيما يتصل بهذا الحادث، أذن لوزارة خارجية أذربيجان إعلان ما يلي:
    Communiqué from the press centre of the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan UN البلاغ الصادر عن المركز الصحفي التابع لوزارة خارجية أذربيجان
    The Directorate General for Development Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs of Italy has indicated its interest in funding these new initiatives. UN وقد أعربت المديرية العامة للتعاون الإنمائي التابعة لوزارة خارجية إيطاليا عن اهتمامها بتمويل هذه المبادرات الجديدة.
    The Ministry takes this opportunity to convey to the Ministry of Foreign Affairs of Iran the assurances of its highest consideration. UN تنتهز الوزارة هذه المناسبة لتعرب لوزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية عن تقديرها واحترامها.
    The information on imposed sanctions is on the website of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania. UN وترد المعلومات المتعلقة بالجزاءات المفروضة على الموقع الشبكي لوزارة خارجية جمهورية ليتوانيــا.
    The Board based its decision mainly on a human rights report of the United States Department of State concerning the United Republic of Tanzania, wherein it was stated that Tanzania ensures and respects the freedom of expression and political freedom. UN واستند المجلس في اتخاذ قراره بالأساس إلى تقرير عن حقوق الإنسان لوزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن جمهورية تنزانيا المتحدة ورد فيه أن تنزانيا تضمن حرية التعبير والحرية السياسية وتحترمهما.
    The Board based its decision mainly on a human rights report of the United States Department of State concerning the United Republic of Tanzania, wherein it was stated that Tanzania ensures and respects the freedom of expression and political freedom. UN واستند المجلس في اتخاذ قراره بالأساس إلى تقرير عن حقوق الإنسان لوزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن جمهورية تنزانيا المتحدة ورد فيه أن تنزانيا تضمن حرية التعبير والحرية السياسية وتحترمهما.
    Group -- Landau Network Centro Volta, with the contribution of the United States National Nuclear Security Administration and in cooperation with the United States Department of State Bureau of International Security and Non-proliferation UN الفريق العامل الدولي ومركز فولطا وشبكة لانداو، بمساهمة من الإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، وبالتعاون مع مكتب الأمن الدولي وعدم الانتشار التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة
    According to a United States Department of State report submitted by the complainant, Ahmadis consider themselves Muslims but do not accept that Muhammad was necessarily the last Prophet. UN واستناداً إلى تقرير لوزارة خارجية الولايات المتحدة قدمه صاحب الشكوى، يَعتبر الأحمديون أنفسهم مسلمين لكنهم لا يقبلون بأن محمداً هو بالضرورة خاتم الأنبياء.
    The Transport Security Administration assured the United States Department of State that a reminder would be issued to screening staff at New York-area airports to help ensure that the procedures were known and carried out. UN وأضاف أن هيئة النقل والأمن أكدت لوزارة خارجية الولايات المتحدة أن رسالة تذكيرية ستوجه إلى موظفي التفتيش في مطارات منطقة نيويورك للمساعدة في ضمان أن تصبح هذه الإجراءات معروفة ونافذة.
    :: International Visitor Leadership Program of the State Department of the United States of America UN :: برنامج الزوار الدوليين لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية
    I now give the floor to the Secretary-General of the Foreign Ministry of Austria, Ambassador Wolfgang Schallenberg. UN واﻵن أعطي الكلمة لﻷمين العام لوزارة خارجية النمسا، السفير فولفغانغ شالنبرغ.
    This official position was published within the Declaration of the State Duma of 20 November 1999, as well as Declaration of 21 December 1999 with the official representative of the Ministry of External Affairs of the Russian Federation. UN ونشر هذا الموقف الرسمي في الإعلان الصادر عن مجلس الدوما للدولة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، فضلاً عن الإعلان المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1999 الصادر عن الممثل الرسمي لوزارة خارجية الاتحاد الروسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more