"لوزير الدفاع" - Translation from Arabic to English

    • Minister of Defence
        
    • Secretary of Defense
        
    • for Defence Minister
        
    • the Minister of Defense
        
    • Minister of Defense to
        
    The former Minister of Defence should have been aware of the functioning of RPA as well as the daily operations of the army. UN وكان ينبغي لوزير الدفاع السابق أن يكون على علم بالأعمال التي كان يقوم بها هذا الجيش وبعملياته اليومية.
    The military police has 10 % representation of women, and one female policewoman is a member of the personal bodyguard of the Minister of Defence. UN والنساء ممثلات في الشرطة العسكرية بنسبة 10 في المائة، وهناك شرطية هي عضو في الحرس الشخصي لوزير الدفاع.
    11. The Workshop was inaugurated by V. K. Aatre, Scientific Adviser to the Minister of Defence of India. UN ك. آتر، المستشار العلمي لوزير الدفاع الهندي.
    - That was the Chief of Staff to the Secretary of Defense who, if I'm not mistaken, you left dead on a Park Bench with a bullet in his chest. Open Subtitles لقد كان ذلك رئيس الأركان لوزير الدفاع الذي ,تركتيه يموت على مقعد حديقة إن لم أكن مخطئًا
    I was acting under the orders of special advisor to the Secretary of Defense... Open Subtitles لقد كنت أتصرف طبقاً لأوامر المستشار الخاص لوزير الدفاع
    Two days later, on 15 April, President Lahoud tasked Najib Mikati with forming a new Government, after 57 members of the Parliament had nominated him, compared to 38 who had expressed their preference for Defence Minister Abdel Rahim Mrad. UN وبعد يومين، وفي 15 نيسان/أبريل، عهد الرئيس لحود إلى نجيب ميقاتي بتشكيل حكومة جديدة بعد أن اختاره 57 عضوا من البرلمان مقابل 38 عضوا أعربوا عن تفضيلهم لوزير الدفاع عبد الرحيم مراد.
    the Minister of Defense and the Chief of the General Staff may also appoint an officer or group of officers - often high-ranking officers - to investigate high-profile or sensitive matters. UN 1798- لوزير الدفاع ولرئيس هيئة الأركان تعيين ضابط أو مجموعة من الضباط - غالباً ما يكونون من رتب عالية - للتحقيق في المسائل ذات الأهمية الخاصة والحساسية المتميزة.
    Although in themselves they were constructive, later that same day they were disavowed by statements by several subordinates of the Russian Minister of Defence and by the decision of the Russian Parliament. UN وعلى الرغم من أنها كانت بناءة في حد ذاتها فإنه قد جرى التنصل منها فيما بعد في نفس ذلك اليوم بتصريحات صدرت عن عدة مرؤوسين لوزير الدفاع الروسي وبقرار من البرلمان الروسي.
    4. The Minister of Defence shall issue the directives which will facilitate the implementation of the provisions of this Decree. UN رابعا- لوزير الدفاع إصدار التعليمات لتسهيل تنفيذ أحكام هذا القرار.
    Moreover, the Legal Advisor to the Minister of Defence and Veteran Affairs proposed amendments to the Sudan People's Liberation Army Act (2009) to include punitive measures for perpetrators of grave violations against children. UN ومع ذلك، اقترح المستشار القانوني لوزير الدفاع والمحاربين القدامى إجراء تعديلات على قانون الجيش الشعبي لتحرير السودان ليشمل تدابير تعاقب مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال.
    The career of the current Minister of Defence of Armenia, Seyran Ohanyan, is also remarkable, especially as far as his frequent service movements between Armenia and the occupied Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan is concerned. UN والمسيرة المهنية لوزير الدفاع الحالي لأرمينيا، سيران أوهانيان، مميزة بدورها لا سيما فيما يتعلق بتنقلاته المتكررة أثناء الخدمة بين أرمينيا وإقليم داغليق قره باغ المحتل في أذربيجان.
    With regard to the composition of the military court, although the court is indeed presided over by a professional ordinary judge, the latter is appointed by a joint decision of the Minister of Defence and the Minister of Justice. UN وفيما يتعلق بتشكيل المحكمة العسكرية، فإذا كان رئيس هذه المحكمة قاضياً محترفاً من سلك القضاء، فهو معين بمرسوم مشترك لوزير الدفاع ووزير العدل.
    This position was reiterated to the Minister of Defence of Greece who visited Albania on 28 April. UN ولقد تكرر تأكيد هذا الموقف لوزير الدفاع اليوناني الذي قام بزيارة الى ألبانيا في ٢٨ نيسان/أبريل.
    (i) Decree-Law 1/86, 2 January: The Minister of Defence may revoke an export licence due to the higher national defence interests; UN ' 1` المرسوم بقانون 1/86 المؤرخ 2 كانون الثاني/يناير: يجوز لوزير الدفاع أن يلغي رخصة التصدير لأسباب تتعلق بالمصالح الدفاعية الوطنية العليا؛
    The High Commissioner welcomes the press release by the Minister of Defence, published in October, rejecting the threats against human rights organizations and announcing the opening of investigations to identify those making the threats. UN وترحب المفوضة السامية بالبيان الصحفي لوزير الدفاع الذي نُشِر في تشرين الأول/أكتوبر والذي يرفض فيه التهديدات التي استهدفت منظمات حقوق الإنسان ويعلن فيه فتح تحقيقات للتعرف على مصدرها.
    13. The same applies to article 17, paragraph 1, of the ERs, which provides that the Minister of Defence may order a person to be detained solely on the basis of information to the effect that a harmful act might be committed. UN 13- وينطبق ذات الشيء بالنسبة للفقرة 1 من المادة 17 من لائحة الطوارئ، التي تنص على أنه يجوز لوزير الدفاع أن يأمر باحتجاز شخص لمجرّد الاستناد إلى معلومات تفيد بأنه قد يرتكب عملاً ضاراً.
    I'll appeal directly to the Secretary of Defense if I have to... Open Subtitles سأوجه طلب مباشرة لوزير الدفاع علي ذلك
    Makes your explanation to the Secretary of Defense much easier. Open Subtitles وسيجعل تفسيرك لوزير الدفاع أسهل بكثير.
    Lyman Lemnitzer, Chairman of the Joint Chiefs of Staff presents a proposal to Secretary of Defense Robert McNamara, named Operation Northwoods. Open Subtitles ليمان ليمنتزير رئيس هيئة رؤساء الأركان للجيش الأمريكي قدم أقتراحا لوزير الدفاع "روبرت مكنمارا" بأسم عملية ـ نورث وود ـ
    Avi Benayahu, media coordinator for Defence Minister Yitzhak Mordechai, refused to comment on the report, stating only that since the Madrid Conference and Oslo talks, a network of bypass roads had been planned in order to solve security problems and prevent friction between Israelis and Palestinians. (Ha'aretz, 30 April; Jerusalem Post, 1 May) UN ورفض آفي بيناياهو، منسق اﻹعلام لوزير الدفاع إسحق مردخاي، التعليق على النبأ، معلنا فقط أنه منذ انعقاد مؤتمر مدريد ومحادثات أوسلو، تم التخطيط لشبكة طرق التفافية بغية حل المشكلات " اﻷمنية " ومنع الاحتكاكات بين اﻹسرائيليين والفلسطينيين )هآرتس، ٣٠ نيسان/أبريل وجروسالم بوست، ١ أيار/مايو(
    The Mission received information that the amendments allowed the Minister of Defense to declare areas in the Occupied Palestinian Territory as " conflict zones " retroactively. UN وقد تلقت البعثة معلومات تفيد بأن التعديلات تسمح لوزير الدفاع بأن يعلن مناطق في الأرض الفلسطينية المحتلة بوصفها " مناطق نزاع " بأثر رجعي.
    Equally noteworthy was the new recommendation of the Israeli Minister of Defense to reduce electricity supplies to the Gaza Strip, which was home to 1.5 million Palestinians. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى التوصية الجديدة لوزير الدفاع الإسرائيلي بخفض إمدادات الكهرباء إلى قطاع غزة، الذي يضم 1.5 مليون فلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more