"لوسم الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • weapons marking
        
    • arms marking
        
    • weapons-marking
        
    • weapon-marking
        
    • marking and
        
    • for marking weapons
        
    iii) Starting a weapons marking and registration process, in order to inform future verification activities. UN ' 3` الشروع في عملية لوسم الأسلحة وتسجيلها، تشكل أساسا لأنشطة التحقق في المستقبل.
    A purpose-built storage facility at Halane now serves as the main processing point for marking, recording and distributing imported weapons and ammunition, with weapons marking starting in April 2014. UN ويُستخدم الآن مخزن مصمَّم لغرض خاص في هالان كنقطة المعالجة الرئيسية لوسم الأسلحة والذخيرة المستوردة وتسجيلها وتوزيعها، حيث ينطلق وسم الأسلحة في نيسان/أبريل 2014.
    107. On 21 August 2010, a ceremony marking the symbolic destruction of the 100,000th weapon was held in conjunction with the official presentation of three weapons marking machines given to the competent authorities by the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States. UN 107 - وفي 21 آب/أغسطس 2010، نُظِّم حفل تدمير رمزي لقطعة السلاح الـ 000 100 بالتزامن مع العرض الرسمي لثلاثة أجهزة لوسم الأسلحة سلّمها المركز الإقليمي المعني بسلامة الأسلحة الصغيرة إلى السلطات المختصة.
    The Mission also provided support for the Government's uniformed services in improving the security and stockpile management of small arms by providing temporary storage units and enabling the design of an arms marking and registration database. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم للأجهزة الحكومية النظامية في مجال تحسين أمن وإدارة مخزون الأسلحة الصغيرة من خلال توفير وحدات تخزين مؤقتة والتمكين من تصميم قاعدة بيانات لوسم الأسلحة وتسجيلها.
    (ii) Undertake a comprehensive weapons-marking programme involving all national security agencies; UN ' 2` الاضطلاع ببرنامج شامل لوسم الأسلحة يشمل جميع الوكالات الأمنية الوطنية؛
    (i) conduct inspections of official weapons marking sites UN (ط) إجراء زيارات مراقبة للمواقع الرسمية لوسم الأسلحة
    (c) Start a phased weapons and ammunition baseline survey, through a weapons marking and registration process, against which future verification activities should be conducted. UN (ج) بدء استقصاء أساسي تدريجي للأسلحة والذخيرة، من خلال عملية لوسم الأسلحة وتسجيلها ينبغي القياس عليها في أنشطة التحقق في المستقبل.
    5. Expresses its disappointment that a weapons marking and registration process has not yet commenced, despite the Security Council's appeal in its Presidential Statement of 22 May 2014 and urges the FGS to implement this process without further delay; UN ٥ - يعرب عن خيبة أمله من عدم الشروع بعد في عملية لوسم الأسلحة وتسجيلها، على الرغم من أن مجلس الأمن قد ناشد بذلك في بيانه الرئاسي المؤرخ 22 أيار/مايو 2014، ويحث حكومة الصومال الاتحادية على تنفيذ هذه العملية دون مزيد من التأخير؛
    30. By paragraph 11 of resolution 2021 (2011), the Council encouraged the Government of the Democratic Republic of the Congo to urgently implement a national weapons marking programme. UN 30 - وبموجب الفقرة 11 من القرار 2021 (2011)، شجع المجلس حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على الإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة.
    In November 2013, after the delivery of the first 5 (out of a planned 10) weapons marking machines, 15 personnel from various uniformed services successfully completed a 2-week training session in small arms marking and registration conducted in Juba. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بعد تسليم أول 5 آلات لوسم الأسلحة (من أصل 10 آلات مقررة)، أنجز 15 فردا من القوات النظامية المختلفة بنجاح دورة تدريبية لمدة أسبوعين على وسم الأسلحة الصغيرة وتسجيلها في جوبا.
    9. Recommends the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority, and to implement a national weapons marking programme in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 9 - يوصي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كمسألة ذات أولوية ملحة، وأن تنفذ برنامجا وطنيا لوسم الأسلحة وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    4. For the purpose of effective implementation of the International Instrument, States are expected, as necessary, to establish laws, regulations and procedures to locate and mark unmarked Government stocks, acquire and operate equipment for small arms and light weapons marking, conduct research into marking technologies, train staff on marking and exchange information on national marking regulations and practices. UN 4 - ولغرض تنفيذ الصك الدولي تنفيذاً فعالا، يُنتظر من الدول، حسب الاقتضاء، أن تضع قوانين وأنظمة وإجراءات لتحديد مكان المخزونات الحكومية غير الموسومة ووسمها، وحيازة وتشغيل المعدات اللازمة لوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإجراء بحوث على تكنولوجيات الوسم، وتدريب الموظفين في مجال الوسم، وتبادل المعلومات بشأن الأنظمة والممارسات الوطنية في مجال الوسم.
    14. Reiterates its recommendation to the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority, with the assistance of international partners as necessary, and to implement a national weapons marking program in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 14 - يكرر تأكيد توصيته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كمسألة ذات أولوية ملحة، بمساعدة الشركاء الدوليين عند الاقتضاء، وأن تنفذ برنامجا وطنيا لوسم الأسلحة وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    14. Reiterates its recommendation to the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority, with the assistance of international partners as necessary, and to implement a national weapons marking program in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 14 - يكرر تأكيد توصيته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كمسألة ذات أولوية ملحة، بمساعدة الشركاء الدوليين عند الاقتضاء، وأن تنفذ برنامجا وطنيا لوسم الأسلحة وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    Where a United Nations arms embargo coincides with disarmament, demobilization and reintegration efforts, the Security Council may wish to consider requesting the establishment of a baseline arms inventory as well as arms marking and registration systems. UN قد يود مجلس الأمن النظر في طلب إعداد جرد أساسي للأسلحة فضلا عن وضع نظم لوسم الأسلحة وتسجيلها في الحالات التي يتزامن فيها حظر توريد الأسلحة المفروض من جانب الأمم المتحدة مع جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Liberia drew closer to compliance with regional small arms conventions, acquiring two weapons-marking machines in March that remain unused, and making appointments to the national small arms commission. C. Liberia National Police UN وأضحت ليبريا على وشك الامتثال للاتفاقيات الإقليمية بشأن الأسلحة الصغيرة، حيث قامت باقتناء آلتين لوسم الأسلحة في آذار/مارس لم تستخدمهما بعد، وبإجراء تعيينات في اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    114. To enable the authorities of the Democratic Republic of the Congo to begin marking State-owned firearms in accordance with the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons, the three weapons-marking machines in the Democratic Republic of the Congo need to be paired with computers without further delay. UN 114 - لتمكين سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية من بدء وسم الأسلحة النارية المملوكة للدولة وفقا لبروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها والحد منها، ينبغي ربط الآلات الثلاث المستخدمة لوسم الأسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بحواسيب في أقرب وقت ممكن.
    In this regard, Jamaica continues to call for the establishment of a system for the marking and tracing of small arms and light weapons. UN وفي هذا الصدد، ما زالت جامايكا تدعو إلى إنشاء نظام لوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها.
    Together with police services and representatives of Swiss defence industries, we focused on three techniques for marking weapons: laser marking within the material, stamp marking of raws and marking of colours or synthetics with glass bubbles. UN وقد ركزنا، بالاشتراك مع دوائر الشرطة وممثلي صناعات الدفاع السويسرية، على ثلاث تقنيات لوسم الأسلحة: الوسم اللازري داخل المعدن وختم المواد الخام ووسم الألوان أو المواد الاصطناعية بفقاقيع زجاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more