In 2004, for example, there was an F-FDTL attack on a police station in Los Palos. | UN | ففي عام 2004، على سبيل المثال، شنت قوات الدفاع هجوما على مركز للشرطة في لوس بالوس. |
The Commission notes that many of the recommendations made in the Los Palos report concerning strengthening the systems of F-FDTL remain unimplemented. | UN | وتلاحظ اللجنة أن العديد من التوصيات المقدمة في تقرير لوس بالوس فيما يتعلق بتعزيز نظم قوات الدفاع ما زالت غير منفذة. |
The Los Palos report noted problems in the relationship between veterans and new recruits. | UN | ولاحظ تقرير لوس بالوس المشاكل القائمة في العلاقة بين المحاربين القدامى والمجندين الجدد. |
23. The East Timor Defence Force first infantry battalion of 500 members is continuing its training at Los Palos, Lautem District. | UN | 23 - تواصل أول كتيبة للمشاة تابعة لقوات الدفاع عن تيمور الشرقية وقوامها 500 فرد تدريباتها في لوس بالوس بمقاطعة لاوتيم. |
The Government of Japan is funding a large-scale, two-phase water rehabilitation project in Dili, as well as repairs to the systems in Los Palos, Liquica and Manatuto, with support from United Nations agencies. | UN | وتمول حكومة اليابان مشروعا ضخما من مرحلتين لتأهيل المياه في ديلي، فضلا عن تصليح شبكات المياه في لوس بالوس وليكويكا وماناتوتو، بدعم من وكالات الأمم المتحدة. |
He was again arrested on 9 June 1993 in Los Palos by military personnel. | UN | وقد ألقي القبض عليه مرة أخرى في ٩ حزيران/يونيه ٣٩٩١ في لوس بالوس على يد أفراد عسكريين. |
While two platoons or up to a company are capable of deployment, duration of deployment is dependent on close proximity to a service centre such as Baucau, Dili or Los Palos. | UN | ففيما تتوفر فصيلتان أو ما قد يصل إلى سرية على قدرات الانتشار، فإن المدة اللازمة للانتشار تتوقف على مدى القرب من مراكز الخدمات مثل بوكو، أو ديلي، أو لوس بالوس. |
Tomorrow noon at Los Palos, there's going to be a delivery. | Open Subtitles | "ظهر الغد في "لوس بالوس هناك سيكون التسليم |
Los Palos, St Christopher's Day. | Open Subtitles | لوس بالوس في يوم سانت كريستوفر |
255. On 24 September 1998, a member of the Indonesian military allegedly raped and killed Anastacia de Assunção, a 21-year-old woman from the village of Assalimo in Los Palos. | UN | 255- فتقول التقارير إن أحد أفراد القوات العسكرية الإندونيسية قد اغتصب وقتل في 24 أيلول/سبتمبر 1998 السيدة أنستاسيا دي أسنساوا، وهي من سكان قرية أساليمو في لوس بالوس وتبلغ من العمر 21 عاماً. |
On 7 May, Marcelino Francisco dos Santos was transferred to Kopassus headquarters in Los Palos and was reportedly released on 22 April 1998. | UN | وفي 7 أيار/مايو 1997، نُقل مارسيلينو فرانسيسكو دوس سانتوس إلى مقر القوات الخاصة في لوس بالوس ثم أُفرج عنه حسبما جاء في التقارير في 22 نيسان/أبريل 1998. |
(d) A series of killings from April to September 1999 in Los Palos, including of members of the clergy in September 1999, and the forcible transfer of the population; | UN | (د) وسلسلة من أعمال القتل حدثت في لوس بالوس خلال الفترة من نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 1999، منها مقتل رجال الدين في أيلول/سبتمبر 1999، وفي النقل القسري للسكان؛ |
12. As at 14 December 2000, 11 indictments have been issued in relation to the murder of nine persons in Los Palos in September 1999. | UN | 12- وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، بلغ عدد لوائح الاتهام الصادرة 11 لائحة تتعلق بمقتل تسعة أشخاص في لوس بالوس في شهر أيلول/سبتمبر 1999. |
The first trial for crimes against humanity in the Los Palos case (Lautem district) is reaching its closing stages. | UN | وقد وصلت المحاكمة الأولى للجرائم ضد الإنسانية في قضية لوس بالوس (مقاطعة لوتم) إلى مراحلها الختامية. |
The " Los Palos " indictment filed in December 2000 comprises seven charges, including murder, torture, persecution and forced deportation, of crimes against humanity. | UN | وضمت لائحة اتهام " لوس بالوس " الصادرة في كانون الأول/ديسمبر 2000 سبع تهم، بما فيها جريمة القتل، والتعذيب، والاضطهاد والترحيل القسري، وجرائم ضد الإنسانية. |
The Los Palos judgement was the first judgement pronounced within East Timor in which the support of the Indonesian authorities targeting the civilian population was established as an element of the commission of crimes against humanity. | UN | وكان حكم " لوس بالوس " أول حكم يصدر في تيمور الشرقية ويثبت فيه الدعم الذي قدمته السلطات الإندونيسية في استهداف السكان المدنيين كعنصر من عناصر ارتكاب الجرائم ضد الإنسانية. |
Accordingly, during the Los Palos case, no other trials of serious crimes could be heard, as only one special panel was able to sit at that time. | UN | وبالتالي فإنه أثناء دعوى " لوس بالوس " ، تعذر إجراء أية محاكمات أخرى بشأن الجرائم الخطيرة، لأنه لم يمكن أن يلتئم شمل أكثر من فريق خاص واحد فقط في ذلك الحين. |
On 2 February 1994 the Government transmitted to the Special Rapporteur information of the case of Rui " Los Palos " , on behalf of whom the Special Rapporteur had sent an urgent appeal on 27 May 1993. | UN | ٠٠٤- في ٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ أحالت الحكومة الى المقرر الخاص معلومات بشأن حالة روي " لوس بالوس " ، الذي أرسل المقرر الخاص بالنيابة عنه نداء عاجلاً في ٧٢ أيار/مايو ٣٩٩١. |
According to the information Rui " Los Palos " , whose real name is Rui Antonio da Cruz, was arrested at his parents' home in Mahena, East Timor on 14 May 1993 on suspicion of involvement in a clandestine movement. | UN | ووفقاً للمعلومات فان روي " لوس بالوس " ، واسمه الحقيقي هو روي انطونيو داكروس، قبض عليه في بيت أبويه في ماهينا، بتيمور الشرقية في ٤١ أيار/مايو ٣٩٩١ لاشتباه اشتراكه في حركة سرية. |
Like Los Palos, now we're even. | Open Subtitles | مثل "لوس بالوس"، الآن نحن متعادلان |
One of them told her that he had been trained, armed and paid by Kopassus intelligence officers to carry out armed militia activities in the Lospalos area. | UN | وقال أحدهم لها إن ضباط الاستخبارات التابعة لكوباسوس قامت بتدريبه وتسليحه ودفع مبالغ له للقيام بأنشطة الميلشيا المسلحة في منطقة لوس بالوس. |