(ii) Action plans signed between the United Nations and other parties to conflict to end the recruitment and use of children and other violations | UN | ' 2` توقيع خطط عمل بين الأمم المتحدة والأطراف الأخرى في النزاع لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات |
44. Following the signing of the Joint Action Plan in June 2012 to end the recruitment and use of child soldiers, the Government released 42 underage recruits and monitoring by the United Nations Task Force commenced. | UN | 44- وعقب التوقيع على خطة عمل مشتركة في حزيران/يونيه 2012 لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال، سرحت الحكومة 42 مجنداً دون السن القانونية، وبدأت عمليات الرصد من قبل فرقة عمل تابعة للأمم المتحدة. |
In March 2014, the Special Representative, together with UNICEF, launched the " Children, Not Soldiers " campaign to end the recruitment and use of children by government security forces by the end of 2016. | UN | 14- في آذار/مارس 2014، أطلقت الممثلة الخاصة بالتعاون مع اليونيسيف حملة بعنوان " أطفال، لا جنود " لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال في قوات الأمن الحكومية، بنهاية عام 2016. |
84. I also welcome the signing of the action plan by SPLA in November 2009 to end the recruitment and use of children, as well as the progress made in terms of the release of children. | UN | 84 - وأرحب أيضا بتوقيع الجيش الشعبي لتحرير السودان على خطة العمل في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال، وبالتقدم المحرز بشأن الأطفال الذين أُطلِق سراحهم. |
83.111. Continue to take strong measures to end the recruitment and use of child soldiers (Malaysia); 83.112. | UN | 83-111- مواصلة اتخاذ تدابير قوية لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال (ماليزيا)؛ |
The Operation will contribute to the implementation of Security Council resolutions on children in armed conflict and maintain a dialogue with the armed forces and armed groups aimed at securing commitments to implement plans to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children. | UN | وستسهم العملية المختلطة في تنفيذ القرارات الصادرة عن مجلس الأمن بشأن موضوع الأطفال في النزاع المسلح وستقيم حوارا مع القوات المسلحة والجماعات المسلحة بهدف كفالة الالتزام بتنفيذ خطط لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الجسيمة الأخرى المرتكبة ضد الأطفال. |
The Operation will contribute to the implementation of Security Council resolutions on children in armed conflict and maintain a dialogue with the armed forces and armed groups aimed at securing commitments to implement plans to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children. | UN | وستسهم العملية المختلطة في تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة وستقيم حوارا مع القوات المسلحة والجماعات المسلحة بهدف كفالة الالتزام بتنفيذ خطط لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الجسيمة الأخرى المرتكبة ضد الأطفال. |
(b) To support and facilitate the dialogue of United Nations actors with parties to conflict towards action plans to end the recruitment and use of child soldiers and release all children associated with fighting forces, and to advocate for concrete measures and elicit commitments by parties to prevent other grave violations; | UN | (ب) دعم وتسهيل الحوار بين الأطراف الفاعلة في الأمم المتحدة مع أطراف الصراع إزاء خطط عمل لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال الجنود وإطلاق سراح جميع الأطفال المرتبطين بالقوات المتحاربة، والدعوة إلى اتخاذ تدابير ملموسة والحصول على التزامات صريحة من الأطراف لمنع حدوث انتهاكات خطيرة أخرى؛ |
On 14 July, a joint mission of UNICEF, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Danish Refugee Council met with CPJP leaders in Akroussoulbak, verified the presence of approximately 75 children in the group's ranks and began negotiation of an action plan to end the recruitment and use of children. | UN | وفي 14 تموز/يوليه، التقت بعثة مشتركة بين اليونيسيف ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ومجلس اللاجئين الدانمركي لقائد تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام في أكروسولباك، وتحققت من وجود ما يقرب عن 75 طفلا في صفوف هذه الجماعة، وبدأت التفاوض بشأن خطة عمل لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال. |
On 19 October, APRD signed an action plan with the United Nations to end the recruitment and use of children, in accordance with Security Council resolution 1612 (2005). | UN | وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر، وقّع الجيش الشعبي لإعادة إرساء الجمهورية والديمقراطية خطة عمل مع الأمم المتحدة لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال عملاً بقرار مجلس الأمن 1612 (2005). |
The commitment of the Government of the Sudan to the completion of an action plan to end the recruitment and use of children is noted and appreciated; I urge the Government to accelerate its dialogue with the United Nations with a view to developing a concrete time-bound plan, in line with Security Council resolution 1612 (2005). | UN | وأشير إلى التزام حكومة السودان تجاه إنجاز خطة عمل لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال وأعرب عن تقديري له؛ وإني أحث الحكومة على التعجيل بإقامة حوار مع الأمم المتحدة، بغية وضع خطة عملية ذات إطار زمني محدد، بما يتماشى مع قرار مجلس الأمن 1612 (2005). |
14. Requests the SecretaryGeneral to ensure (a) continued monitoring and reporting of the situation of children, and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of timebound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations against children; | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل (أ) استمرار رصد حالة الأطفال وتقديم تقرير عنها، (ب) مواصلة الحوار مع الأطراف في الصراع بهدف إعداد خطط عمل محددة زمنيا لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال الجنود والانتهاكات الأخرى ضد الأطفال؛ |
14. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations against children; | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل (أ) استمرار رصد حالة الأطفال وتقديم تقرير عنها، (ب) مواصلة الحوار مع أطراف الصراع بهدف إعداد خطط عمل محددة لأطر زمنية لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الأخرى ضد الأطفال؛ |
14. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations against children; | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل (أ) استمرار رصد حالة الأطفال وتقديم تقرير عنها، (ب) مواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط عمل محددة لأطر زمنية لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الأخرى ضد الأطفال؛ |
23. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting, as part of the reports referred to in paragraph 13 above, of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations of international humanitarian law and human rights law against children; | UN | 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل ما يلي: (أ) استمرار رصد حالة الأطفال وتقديم تقارير عنها، في إطار التقارير المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛ (ب) مواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط عمل محددة بأطر زمنية لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الأخرى ضد الأطفال بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان؛ |
23. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting, as part of the reports referred to in paragraph 13 above, of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations of international humanitarian law and human rights law against children; | UN | 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل ما يلي: (أ) استمرار رصد حالة الأطفال وتقديم تقارير عنها، في إطار التقارير المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛ (ب) مواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط عمل محددة بأطر زمنية لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الأخرى ضد الأطفال بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان؛ |