"لوظائف المساعدة" - Translation from Arabic to English

    • assistance positions
        
    It sought clarification as to how much funding for general temporary assistance positions was being requested and what the respective functions would be. UN وقد طلبت توضيح حجم التمويل المطلوب لوظائف المساعدة المؤقتة العامة تلك والمهام التي سيتولاها شاغلو هذه الوظائف.
    In addition to replacement for peak workload and maternity leave, for general temporary assistance positions, as follows: UN إضافة إلى التعويض عن ذروة عبء العمل وإجازات الأمومة، لوظائف المساعدة المؤقتة العامة، على النحو التالي:
    Any conversion of general temporary assistance positions and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. UN وسيتم عرض أي تحويل للموارد المخصصة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية إلى وظائف ثابتة على الجمعية العامة للنظر فيه بعد صدور نتائج الاستعراض الهيكلي.
    Provisions for facilities and infrastructure are also considered for general temporary assistance positions of 12 months' duration. UN وينظر أيضا في الاعتمادات المخصصة للمرافق والهياكل الأساسية بالنسبة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي مدتها 12 شهرا.
    A 50 per cent delayed recruitment factor has been applied to new requests for general temporary assistance positions of 12 months' duration. UN وطُبق معامل للتأخر في التوظيف قدره 50 في المائة على الطلبات الجديدة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي تمتد 12 شهرا.
    Subtotal, general temporary assistance positions UN المجموع الفرعي لوظائف المساعدة العامة المؤقتة
    Any conversion of general temporary assistance positions and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. UN وأي تحويل للموارد المخصصة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية إلى وظائف ثابتة سيعرض على الجمعية العامة كمقترح لتنظر فيه بعد صدور نتائج الاستعراض الهيكلي.
    A summary of the temporary assistance positions proposed for 2013 is provided in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز لوظائف المساعدة المؤقتة المقترحة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية لعام 2013.
    Any conversion of general temporary assistance positions and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. UN وسيتم عرض أي تحويل للموارد المخصصة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية إلى وظائف ثابتة على الجمعية العامة كمقترح للنظر فيه بعد صدور نتائج الاستعراض الهيكلي.
    A provision $28,800 is required for contractual services for service level agreement charges for technology and communication services associated with the general temporary assistance positions detailed above; UN وسيلزم رصد مبلغ قدره 800 28 دولار لتغطية الخدمات التعاقدية المتعلقة برسوم خدمات التكنولوجيا والاتصالات في إطار اتفاق مستوى الخدمات لوظائف المساعدة المؤقتة العامة المبينة أعلاه؛
    The Investigations Division had a 67 per cent vacancy rate for posts and a 45 per cent vacancy for general temporary assistance positions as at 31 January 2010. UN وبلغ معدل شغور الوظائف في شعبة التحقيقات 67 في المائة للوظائف الدائمة و 45 في المائة لوظائف المساعدة العامة المؤقتة في 31 كانون الثاني/يناير 2010.
    It had taken note of the Mission's capacity-building efforts, including the proposed conversion of general temporary assistance positions to national staff posts. UN كما أعربت عن إحاطة المجموعة علما بجهود بناء القدرة التي تبذلها البعثة، بما في ذلك التحويل المقترح لوظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف يشغلها موظفون وطنيون.
    28. A 50 per cent delayed recruitment factor has been applied to new requests for general temporary assistance positions of 12 months duration. UN 28 - وطُبق معامل تعيين متأخر قدره 50 في المائة على الطلبات الجديدة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي تبلغ مدتها 12 شهرا.
    32. Provisions for facilities and infrastructure are also considered for general temporary assistance positions of 12 months duration. UN 32 - ويؤخذ في الحسبان أيضا طلب اعتمادات في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية لوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي تبلغ مدتها 12 شهرا.
    The Advisory Committee notes that most of this decrease relates to the reduction under general temporary assistance requirements resulting from the proposed conversion of general temporary assistance positions to posts, as indicated in paragraph 149 above. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم هذا الانخفاض يتعلق بنقصان الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة الناجم عن التحويل المقترح لوظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة، على النحو المشار إليه في الفقرة 149 أعلاه.
    In the light of the fact that UNIFIL was nearing full deployment, he agreed with the Advisory Committee that commitment authority equivalent to half of the amount corresponding to the requested 51 general temporary assistance positions should be approved. UN ونظرا إلى أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تقترب من مرحلة النشر الكامل، فإنه يعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية بأن سلطة الدخول في التزام معادل لنصف القيمة المناظرة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة، البالغ عددها 51 وظيفة، ينبغي الموافقة عليها.
    The Committee therefore recommends that commitment authority equivalent to half of the amount corresponding to the requested 51 general temporary assistance positions be approved at this time to meet the surge capacity requirements for the support account. UN وعليه، توصي اللجنة بالموافقة، هذه المرة، على سلطة الدخول في التزام يساوى نصف المبلغ المقابل لوظائف المساعدة المؤقتة العامة المطلوبة وعددها 51، وذلك للوفاء بالاحتياجات الكبيرة المفاجئة للقدرات في إطار حساب الدعم.
    The post-related costs increased by 76 per cent, from $15,220,200 to $26,793,500, owing, inter alia, to the proposed conversion of general temporary assistance positions to posts, and the application of a lower vacancy rate. UN وارتفعت التكاليف المتصلة بالوظائف بنسبة 76 في المائة، من 200 220 15 دولار إلى 500 793 26 دولار، ويعزى ذلك، في جملة أمور، إلى التحويل المقترح لوظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة وتطبيق معدل شواغر أدنى.
    The Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to apply a vacancy rate of 12 per cent for international staff, excluding the tenant units, and 30 per cent for general temporary assistance positions in UNLB for the 2014/15 period. UN ولذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق معدل شغور قدره 12 في المائة للموظفين الدوليين، باستثناء الوحدات المستضافة، و 30 في المائة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة في قاعدة اللوجستيات في الفترة 2014/2015.
    The Committee has already reflected its view on the provision for general temporary assistance positions ($4,743,100) in paragraphs 32 and 33 above. UN وكانت اللجنة قد أعربت عن رأيها بشأن الاعتمادات المخصصة لوظائف المساعدة العامة المؤقتة (100 743 4 دولار) في الفقرتين 32-33 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more