"لوظائف جديدة" - Translation from Arabic to English

    • for new posts
        
    • of new posts
        
    • new positions
        
    The provision under non-post costs should be adjusted to reflect the position of the Committee with respect to the proposals for new posts. UN وينبغي تعديل الاعتماد في إطار التكاليف غير المتصلة بالوظائف لتعكس موقف اللجنة فيما يتعلق بالمقترحات لوظائف جديدة.
    The Committee requests that future budget presentations clearly distinguish between proposed conversions and proposals for new posts. UN وتطلب اللجنة أن تُمَيِّز عروض الميزانيات المقبلة بوضوح بين هذه التحويلات المقترحة والمقترحات المقدمة لوظائف جديدة.
    The Committee requests that future budget presentations clearly distinguish between proposed conversions and proposals for new posts. UN وتطلب اللجنة أن تُمَيِّز عروض الميزانيات المستقبلية بوضوح بين هذه التحويلات المقترحة والمقترحات المقدمة لوظائف جديدة.
    As indicated in the proposed programme budget (A/64/6 (Sect. 36), para. 36.3), the increase reflects a net increase in staff assessment requirements related to the delayed impact of new posts approved in the biennium 2008-2009, and posts and other staff cost adjustments proposed for 2010-2011. UN وعلى النحو المشار إليه في الميزانية البرنامجية المقترحة (A/64/6 (Sect. 36)، الفقرة 36-3)، فإن هذه الزيادة تعكس زيادة صافية في الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين تتصل بالأثر المرجأ لوظائف جديدة اعتمدت في فترة السنتين 2008-2009، والتعديلات المقترحة على الوظائف وتكاليف الموظفين الأخرى للفترة 2010-2011.
    Staff would be eligible to apply to new positions at any point after reaching mark 1; UN ويحق للموظفين التقدم لوظائف جديدة في أي لحظة بعد بلوغهم الدرجة 1؛
    20. The proposal for 2012/13 did not provide for new posts. UN 20 - ولا ترد في مشــروع الميزانية للفترة 2012-2013 أي اعتمادات لوظائف جديدة.
    The resubmission of the proposal for new posts and justification of grade levels should also be based on the availability of assured and attainable income from all sources of funding. UN ويستند إعادة تقديم المقترح لوظائف جديدة وتبرير مستويات الرتب أيضاً على توافر الإيرادات المضمونة والتي يمكن الحصول عليها من جميع مصادر التمويل.
    His delegation shared the Advisory Committee's view that the posts mentioned in the proposed budget should be treated not as existing posts, but as requests for new posts. UN وذكر أن وفده يتفق مع رأي اللجنة الاستشارية من أن الوظائف المذكورة في الميزانية المقترحة ينبغي تناولها كطلبات لوظائف جديدة عوضا عن تناولها كوظائف قائمة.
    She concurred with the Advisory Committee that the Administration should have adhered to the established budget practice for the presentation of posts; it was confusing to present requests for the reclassification of existing posts as requests for new posts. UN وأعربت عن اتفاقها مع اللجنة الاستشارية في الرأي القائل بأن الإدارة كان ينبغي لها أن تتقيد بالممارسة المعمول بها في الميزانية فيما يتعلق بعرض الوظائف، إذ أن عرض الطلبات الخاصة بإعادة تصنيف الوظائف القائمة على أنها طلبات لوظائف جديدة أمر مثير للارتباك.
    Programme managers have undertaken a review of their totality of resources including posts by considering the redeployment of resources from functional areas related to closed and/or downsized missions in their request for new posts UN أجرى مديرو البرامج استعراضا لمجموع مواردهم، بما في ذلك الموارد المتصلة بالوظائف، بإدراج نقل الموارد من المجالات الوظيفية المتعلقة بالبعثات التي أغلقت و/أو قُلص حجمها عند طلبهم لوظائف جديدة.
    Since there is no relationship between the positions authorized as general temporary assistance by the General Assembly in its resolution 60/246, and the functions are now proposed to be established through redeployment and conversion to established posts, these proposals should have been treated as requests for new posts. UN وبما أنه ليس هناك من علاقة بين الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 60/246 باعتبارها مساعدة مؤقتة عامة، والمهام المقترح إنشاؤها الآن عن طريق النقل والتحويل إلى وظائف ثابتة، كان ينبغي معاملة هذه المقترحات كطلبات لوظائف جديدة.
    The same vacancy rates that were approved in the context of the revised appropriations for the biennium 2012-2013 for continuing posts, and 50 per cent for new posts in the Professional category and 40 per cent for new posts in the General Service category, are proposed for the biennium 2014-2015. UN ويقترح لفترة السنتين 2014-2015 معــدلات الشــغور ذاتها التي أقــرت في ســـياق الاعتمـــادات المنقحـــة لفترة الســنتين 2012-2013 للوظائف المستمرة و 50 في المائة لوظائف جديدة في الفئة الفنية و 40 في المائة لوظائف جديدة في فئة الخدمات العامة لفترة السنتين 2014-2015.
    Resource changes result from three factors, namely: (a) the addition of delayed impact for new posts approved in 2012-2013; (b) resource changes in line with General Assembly resolution 67/248; and (c) resource changes reflected by the Secretary-General in his report on the budget outline for 2014-2015 (A/67/529 and Corr.1). UN وقد نشأت التغييرات في الموارد عن ثلاثة عوامل هي: (أ) إضافة أثر مرجأ بالنسبة لوظائف جديدة جرت الموافقة عليها في الفترة 2012-2013؛ (ب) تغييرات أدخلت تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248؛ (ج) تغييرات في الموارد بينها الأمين العام في تقريره عن خطة الميزانية للفترة 2014-2015 (A/67/529 و Corr.1).
    Resource changes result from four factors, namely (a) technical adjustments relating to the removal of non-recurrent requirements and the delayed impact of new posts approved in 2012-2013; (b) new or expanded mandates and inter-component changes; (c) resource changes in line with General Assembly resolution 67/248; and (d) resource changes reflected in the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015. UN وتنجم التغيرات في الموارد عن أربعة عوامل هي: (أ) تعديلات فنية تتعلق بشطب الاحتياجات غير المتكررة والأثر المؤجل لوظائف جديدة اعتمدت في الفترة 2012-2013؛ (ب) وولايات جديدة أو موسعة وتغييرات للتوزيع فيما بين العناصر؛ (ج) وتغييرات مدخلة على الموارد تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248؛ (د) وتغييرات مدخلة على الموارد ترد في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014- 2015.
    35.3 The growth in staff assessment ($4,207,700) reflects a net increase in staff assessment requirements related to the delayed impact of new posts approved in the biennium 2004-2005, and post and other staff costs adjustments proposed for 2006-2007. UN 35-3 ويعكس النمو في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (700 207 4 دولار) زيادة صافية في الاحتياجات من الاقتطاعات في مرتبات الموظفين، المتصلة بالأثر المتأخر لوظائف جديدة تمت الموافقة عليها في فترة السنتين 2004-2005، وتسوية مقر العمل وغيرها من التسويات المقترحة في تكاليف الموظفين للفترة 2006 - 2007.
    The Advisory Committee considers that the Mission Support positions proposed for redeployment from the Amman Office should have been presented as abolishments of positions and that any additional requirement for new positions in the Mission Support component should have been fully justified. UN ترى اللجنة الاستشارية أن وظائف دعم البعثة المقترح نقلها من مكتب عمّان كان ينبغي تقديمها على أنها وظائف ملغاة، وأن أي احتياجات إضافية لوظائف جديدة في عنصر دعم البعثة كان ينبغي دعمها بالمبررات الكافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more