I mean, you've been at least half crazy for a long time since you got back from hell, or since before that even. | Open Subtitles | .. أعني , لقد كنتَ على الأقل شبه مجنون لوقتٍ طويل .. مذ عدتَ من الجحيم أو حتى قبل حصول هذا |
They say I didn't stop crying for a long time. | Open Subtitles | .و قالوا أنني لم أكف عن البكاء لوقتٍ طويل |
Ruining my credit rating isn't gonna satisfy him for long. | Open Subtitles | تخريب تصنيفي الأئتماني لن يكونَ مرضياً له لوقتٍ طويل |
He got the doctor to leave, but he won't be alone for long. | Open Subtitles | حسناً، لقد جعل الطبيب يُغادر، لكن لن يكون بمُفرده لوقتٍ طويل. |
That's' cause you were alive for so long before electricity was invented. | Open Subtitles | ذلك لأنّك كنتَ حياً لوقتٍ طويل جداً قبل إختراع الطاقة الكهربائيّة. |
My GP gets notified if she's powered down too long. | Open Subtitles | يتم تحذير الطبيب المسؤال إذا تم تعطيلها لوقتٍ طويل |
And... he told you not to stay alone for a very long time. | Open Subtitles | وايضاً قال أن عليكِ ألا تبقي وحيدة لوقتٍ طويل |
You know, for a long time I wanted to do this. | Open Subtitles | أتعلم، إنني لوقتٍ طويل كنت أودّ أن أفعل هذا الشيء |
We were part of each other's lives for a long time. | Open Subtitles | لقد كنا نشكل جزءًا من حياة بعضنا البعض لوقتٍ طويل |
I know it's a lot, but she's been working on this project for a long time. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا كثير، ولكنها كانت تعمل على هذا المشروع لوقتٍ طويل. |
Tim and Alice are a part of our lives now, a big part, and will be for a long time. | Open Subtitles | تيم واليس يعتبران جزئان من حياتنا الآن وجزء كبير وسيكونون كذلك لوقتٍ طويل |
But the still waters of the Universe may not be tranquil for long. | Open Subtitles | لكن المياة الساكنة للكون قد لا تبقى هادئة لوقتٍ طويل. |
Even these figs won't keep them fed for long. | Open Subtitles | حتى ذلك التين لن يسد جوعهم لوقتٍ طويل |
But they had to make sure our victim stood there for long enough. | Open Subtitles | لكن كان عليهم أن يتأكّدوا أن يقف الضحيّة مكانه لوقتٍ طويل كافٍ. |
for so long, I wanted to be The Flash. I spent years figuring out how you came to be. | Open Subtitles | لوقتٍ طويل أردت أن أكون البرق وقضيت أعوامًا محاولًا اكتشاف كيف حصلت على قواك |
If you always put something in front of them and let them consume it'll only work for so long. | Open Subtitles | إذا قدّمت كل شيء لهم على طبق من فضّة وتركتهم يستوعبون تلك المعلومات، سينجح هذا ولكن ليس لوقتٍ طويل. |
Well, you can only follow me for so long before someone catches on. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنك ملاحقتي لوقتٍ طويل قبل أن يلقى القبض عليك. |
You've been in that skin-suit too long, you've forgotten. There used to be a real Margaret Blaine. | Open Subtitles | ،لقد ارتديتِ تلك البزة الجلدية لوقتٍ طويل .حتى أنكِ نسيتِ، كانت هناك مارجريت بلين حقيقية |
He's right I've been carrying this around far too long. | Open Subtitles | إنّه محق، لقد كنت أحمل معي هذا لوقتٍ طويل |
I've worked at the company for a very long time, and I've made a lot of money | Open Subtitles | لقد عملت في هذه الشركة لوقتٍ طويل وكنت سبباً في كسبها لأموال كثيرة |
France is at peace now, but not that long ago, | Open Subtitles | ،(فرنسا) فى حالة سلم الآن ،ولكن ليس لوقتٍ طويل |
Fine, don't talk to me, but I'm not gonna be around much longer. | Open Subtitles | حسناً، لا تتحدثِ معي، لكني لن أكون بالجوال لوقتٍ طويل. |
The good news is, we've been gone long enough, they've started to look for us by now. | Open Subtitles | الخبر السار أننا غبنا لوقتٍ طويل بما يكفي، لذا فإنّهم قد بدأوا البحث عنّا الآن. |
"and I know that you won't be alone for very long, | Open Subtitles | وأعلم بأنكِ لن تكوني وحيدة لوقتٍ طويل |