"لوقتٍ طويل" - Translation from Arabic to English

    • a long time
        
    • for long
        
    • for so long
        
    • too long
        
    • for a very long time
        
    • that long
        
    • much longer
        
    • long enough
        
    • for very long
        
    I mean, you've been at least half crazy for a long time since you got back from hell, or since before that even. Open Subtitles .. أعني , لقد كنتَ على الأقل شبه مجنون لوقتٍ طويل .. مذ عدتَ من الجحيم أو حتى قبل حصول هذا
    They say I didn't stop crying for a long time. Open Subtitles .و قالوا أنني لم أكف عن البكاء لوقتٍ طويل
    Ruining my credit rating isn't gonna satisfy him for long. Open Subtitles تخريب تصنيفي الأئتماني لن يكونَ مرضياً له لوقتٍ طويل
    He got the doctor to leave, but he won't be alone for long. Open Subtitles حسناً، لقد جعل الطبيب يُغادر، لكن لن يكون بمُفرده لوقتٍ طويل.
    That's' cause you were alive for so long before electricity was invented. Open Subtitles ذلك لأنّك كنتَ حياً لوقتٍ طويل جداً قبل إختراع الطاقة الكهربائيّة.
    My GP gets notified if she's powered down too long. Open Subtitles يتم تحذير الطبيب المسؤال إذا تم تعطيلها لوقتٍ طويل
    And... he told you not to stay alone for a very long time. Open Subtitles وايضاً قال أن عليكِ ألا تبقي وحيدة لوقتٍ طويل
    You know, for a long time I wanted to do this. Open Subtitles أتعلم، إنني لوقتٍ طويل كنت أودّ أن أفعل هذا الشيء
    We were part of each other's lives for a long time. Open Subtitles لقد كنا نشكل جزءًا من حياة بعضنا البعض لوقتٍ طويل
    I know it's a lot, but she's been working on this project for a long time. Open Subtitles أعلم بأن هذا كثير، ولكنها كانت تعمل على هذا المشروع لوقتٍ طويل.
    Tim and Alice are a part of our lives now, a big part, and will be for a long time. Open Subtitles تيم واليس يعتبران جزئان من حياتنا الآن وجزء كبير وسيكونون كذلك لوقتٍ طويل
    But the still waters of the Universe may not be tranquil for long. Open Subtitles لكن المياة الساكنة للكون قد لا تبقى هادئة لوقتٍ طويل.
    Even these figs won't keep them fed for long. Open Subtitles حتى ذلك التين لن يسد جوعهم لوقتٍ طويل
    But they had to make sure our victim stood there for long enough. Open Subtitles لكن كان عليهم أن يتأكّدوا أن يقف الضحيّة مكانه لوقتٍ طويل كافٍ.
    for so long, I wanted to be The Flash. I spent years figuring out how you came to be. Open Subtitles لوقتٍ طويل أردت أن أكون البرق وقضيت أعوامًا محاولًا اكتشاف كيف حصلت على قواك
    If you always put something in front of them and let them consume it'll only work for so long. Open Subtitles إذا قدّمت كل شيء لهم على طبق من فضّة وتركتهم يستوعبون تلك المعلومات، سينجح هذا ولكن ليس لوقتٍ طويل.
    Well, you can only follow me for so long before someone catches on. Open Subtitles حسنٌ، يمكنك ملاحقتي لوقتٍ طويل قبل أن يلقى القبض عليك.
    You've been in that skin-suit too long, you've forgotten. There used to be a real Margaret Blaine. Open Subtitles ،لقد ارتديتِ تلك البزة الجلدية لوقتٍ طويل .حتى أنكِ نسيتِ، كانت هناك مارجريت بلين حقيقية
    He's right I've been carrying this around far too long. Open Subtitles إنّه محق، لقد كنت أحمل معي هذا لوقتٍ طويل
    I've worked at the company for a very long time, and I've made a lot of money Open Subtitles لقد عملت في هذه الشركة لوقتٍ طويل وكنت سبباً في كسبها لأموال كثيرة
    France is at peace now, but not that long ago, Open Subtitles ،(فرنسا) فى حالة سلم الآن ،ولكن ليس لوقتٍ طويل
    Fine, don't talk to me, but I'm not gonna be around much longer. Open Subtitles حسناً، لا تتحدثِ معي، لكني لن أكون بالجوال لوقتٍ طويل.
    The good news is, we've been gone long enough, they've started to look for us by now. Open Subtitles الخبر السار أننا غبنا لوقتٍ طويل بما يكفي، لذا فإنّهم قد بدأوا البحث عنّا الآن.
    "and I know that you won't be alone for very long, Open Subtitles وأعلم بأنكِ لن تكوني وحيدة لوقتٍ طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more