"لوقت أطول" - Translation from Arabic to English

    • much longer
        
    • a little longer
        
    • more time
        
    • any longer
        
    • a little while longer
        
    • a little bit longer
        
    • longer time
        
    • too long
        
    I can't keep dodging these drones much longer, and we're not gonna get our lives back until I'm vindicated. Open Subtitles أنا لا أستطيع تفادى هذه الطائرات لوقت أطول , حسنا ؟ ونحن لن نسترجع حياتنا حتى أبرئ
    Oh, shit. Guys, battery's not gonna last much longer. Open Subtitles تباً يا رفاق، البطارية لن تدوم لوقت أطول
    The only difference between a caprice and a life-long passion is... the caprice lasts a little longer. Open Subtitles إن الفرق الوحيد بين النزوة و عاطفة مدى الحياة هو أن النزوة تدوم لوقت أطول
    Well... (Snaps) then staying in that vein, humor me a little longer. Open Subtitles ثم البقاء في ذلك السباق يمتعني لوقت أطول قليلاً
    Yet, being realistic, we must admit that much more time is needed to transform that attitude into a sympathetic stance. UN ومع ذلك، ونظرا ﻷننا واقعيون، فإننا يجب أن نعترف أن هناك حاجة لوقت أطول بكثير لتحويل هذا الموقف إلى موقف متعاطف.
    Policia's coming. I can't wait for these guys any longer. Open Subtitles الشرطة قادمة، لا يمكنني إنتظار هؤلاء الأشخاص لوقت أطول.
    Depends if you'd be happy if I stuck around for a little while longer. Open Subtitles يتوقف الأمر على ترحيبك إن بقيت لوقت أطول بقليل
    We are gonna take excellent care of you, but you're gonna have to wait a little bit longer. Open Subtitles سنعتي بك بأحسن عناية لكن سيكون عليك الإنتظار لوقت أطول.
    We can't hold them much longer. Beav's getting horsed Open Subtitles لا نَستطيعُ أن نحتِجزهم لوقت أطول وبيف تعب
    He may hold out four, maybe five days, not for much longer. Open Subtitles ربما يستطيع الصمود أربعه , ربما خمسة أيام ليس لوقت أطول
    I don't know if I could resist it much longer. Open Subtitles لا أدرى إنْ كنتُ قادراً على الصمود لوقت أطول.
    Happy, we can't keep this winch from breaking for much longer; Open Subtitles هابي لا يمكننا أن نمنع هذه الرافعة من أن تنكسر لوقت أطول عليكي أن ترمي مزيداً من الوزن
    You won't have to live like this for much longer. Open Subtitles لن يكون هنالك داع لاستمرارك في العيش هكذا لوقت أطول
    It'd be nice if we could stay here a little longer. Open Subtitles لكان لطيفاً إن بقينا هنا لوقت أطول قليلاً
    But until we find who did, we need to keep his body a little longer. Open Subtitles لكن حتى نجد من فعل، علينا أن نبقي جثة إبنك لوقت أطول.
    Yes, but, even so, you might wait a little longer. Open Subtitles نعم ,لكن رغم هذا عليك الإنتظار لوقت أطول
    For the issue of going back to South Korea, let's give it some more time. Open Subtitles أما بالنسبة لمسألة العودة إلى كوريا الجنوبية دعينا نفكر في الأمر لوقت أطول
    Since Ra Im shot scenes there, he let us have more time to shoot there and Open Subtitles بما انها تقوم بالتصوير هناك فلقد سمح لنا بالتصوير لوقت أطول و
    The wait staff couldn't wait any longer and neither could I. Open Subtitles لم يستطيعوا النُدال الإنتظار لوقت أطول ولم استطع أنا ايضاً
    Think it'd be ok if I kept it for just a little while longer? Open Subtitles هل سيكون أمرا مناسبا لو إحتفظت به لوقت أطول قليلا ؟
    I rather enjoyed the caricaturist and thought he captured my likeness, so I stayed a little bit longer. Open Subtitles لكني فضلت هذه الليلة أن أدع الرسام الكاريكاتوري يرسمني لذلك بقيت لوقت أطول
    The average length of stay periods was considerably longer, this being explained by the fact that more women needed longer time than before in safety and security. UN وكان متوسط طول فترات الإقامة أطول بكثير، ويفسر ذلك احتياج عدد أكبر من النساء البقاء لوقت أطول مما سبق في مكان سالم وآمن.
    But in setting standards, we have neglected for too long their implementation. UN ولكن في تحديد المعايير، تجاهلنا لوقت أطول من اللازم تنفيذ هذه المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more