"لوقت قصير" - Translation from Arabic to English

    • for a short time
        
    • for a little while
        
    • for a bit
        
    • for a while
        
    • for a little bit
        
    • short-time
        
    • short prolongation
        
    • small time
        
    • short while
        
    • for a minute
        
    • for a brief time
        
    • such a short time
        
    • held briefly
        
    UNDP was appealing to the international community for very limited resources for a short time to address the national epidemic. UN ويلتمس البرنامج اﻹنمائي من المجتمع الدولي موارد محدودة جدا لوقت قصير بغية التصدي للوباء الوطني.
    The helicopter flew for a short time, returned and landed. This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. UN وحلقت الطائرة العمودية لوقت قصير ثم عادت وهبطت، وجرى هــذا التحليـق في منـطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    This is what happens when I'm not around for a little while. Open Subtitles . هذا ما يحدث عندما لا أكون بالجوار . لوقت قصير
    I think you guys need to get out of town until all this blows over just for a bit. Open Subtitles اعتقد ان عليكم الخروج من البلدة حتى تنتهي المشكلة فقط لوقت قصير
    Even though it was just for a while, thanks to you it was warm. Open Subtitles ومع إن هذا كان لوقت قصير لكن شكرا لك لانه كان وقت دافئ
    We just wanted to know how it felt like to have everything we wanted, even if it was just for a little bit. Open Subtitles نحن فقط أردنا أن نعرف كيفيه الشعور عندما نملك كل شيء أردناه حتى ولو كان لوقت قصير
    These short-time customers Open Subtitles هؤلاء العملاء لوقت قصير
    A short prolongation of the time to complete an Multilateral Fund contract was seen as important in particular circumstances, where necessary, for Article 5 (1) Parties that had accelerated phase-out agreements with the Multilateral Fund. UN 5 - وقد رؤي أن مد الفترة الزمنية لوقت قصير لإكمال عقد للصندوق متعدد الأطراف أمراً مهماً في ظروف محددة، عند الاقتضاء، للأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 التي عجلت اتفاقاتها للتخلص مع الصندوق متعدد الأطراف.
    He, who secretly loved her, a small time burglar without me. Open Subtitles هو، الّذي أحبّها سرًا، لصّ لوقت قصير بدوني.
    The helicopter flew for a short time and landed in the same vicinity. This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحلقت الطائرة العمودية لوقت قصير وهبطت في نفس الناحية وجرى التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Still, for the first time in a long time, they'd found a place where the world seemed right, if only for a short time. Open Subtitles ومع ذلك، لأول مرة منذ وقت طويل، وجدوا مكاناً يبدو فيه العالم صحيحاً، ولو لوقت قصير.
    Let them search, oh king, but only for a short time because your own law commands that sentence be carried out the day of the offense. Open Subtitles دعهم يبحثوا، مولاي الملك ولكن لوقت قصير لأن أوامرك يجب أن تنفذ في اليوم الذي تكشف فيه الجريمة
    We talk on the phone everyday. He dropped by for a short time a few days ago too. Open Subtitles نتحدث على الهاتف كل يوم، و مر لوقت قصير منذ عدة أيام.
    And we can talk about getting you back on your medication, just for a little while. Open Subtitles ونستطيع التحدث لعودتك لإستعمال أدويتك فقط لوقت قصير
    I got attacked by a dark spirit, and I lost my memory for a little while. Open Subtitles لقد هوجمت من قبل روح مضلمة وفقدت ذاكرتي لوقت قصير
    Can I use Dad's office for a bit? Open Subtitles هل أستطيع أن أستعمل مكتب أبي لوقت قصير
    A former student of mine who became an assistant for a while. Open Subtitles احدى الطالبات السابقات ثم كانت مساعدة لي لوقت قصير.
    In Mexico, you may have to live off the land for a little bit. - Yeah. Open Subtitles الان , إذا ذهبت للمكسيك يجب أن تعيش في البراري لوقت قصير
    Approximately 65 per cent of children in day care centres have a full time place (41 hours or more per week), but there are also short-time and part-time services. UN ونسبة 65 في المائة تقريبا من الأطفال الموجودين في مراكز الرعاية النهارية لهم أماكن لوقت كامل (41 ساعة أو أكثر في الأسبوع)، غير أنه يوجد أيضا خدمات لوقت قصير أو لجزء من الوقت.
    A short prolongation of the time to complete an Multilateral Fund contract was seen as important in particular circumstances, where necessary, for Article 5 (1) Parties that had accelerated phase-out agreements with the Multilateral Fund. UN 5 - وقد رؤي أن مد الفترة الزمنية لوقت قصير لإكمال عقد للصندوق متعدد الأطراف يعتبر أمراً مهماً في ظروف محددة، عند الاقتضاء، للأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 التي عجلت اتفاقاتها للتخلص التدريجي مع الصندوق متعدد الأطراف.
    The victim was a small time drug dealer. Open Subtitles الضحية كان لوقت قصير تاجر مخدرات
    And, for a short while, like a scholar on exile. Open Subtitles أيضاَ .. لوقت قصير كنت مثل دور طالب العلم فى المنفى
    You went to counseling for a minute. Open Subtitles ذهبت إلى المشورة النفسية لوقت قصير
    Two years ago, I relapsed, and for a brief time, I got into oxy... Open Subtitles وحدثت لي انتكاسة منذ عامين (لوقت قصير أدمنت حبوب الـ(أوكسي
    Whenever we meet, we always meet in a place where no one's around for such a short time. Open Subtitles وقتما نتقابل، نحن نتقابل في مكان ليس بهِ أيّ شخص لوقت قصير
    Mr. Khan was arrested a few months later and held briefly before being released. UN واعتقل السيد خان بعد بضعة أشهر واحتجز لوقت قصير قبل إطلاق سراحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more