| The host country had authority to implement the rules regulating parking. | UN | وقال إن للبلد المضيف صلاحية تنفيذ القواعد المنظمة لوقوف السيارات. |
| Delegates should apply at Gate 3 to receive a parking permit. | UN | على الوفود أن تطلب الإذن لوقوف السيارات عند البوابة 3. |
| The average cost of creating each additional parking space under this scheme would be $3,000 per space. | UN | وتبلغ التكلفة الإضافية لتوفير كل مكان إضافي من أماكن لوقوف السيارات 3000 دولار لكل حيز. |
| Construction of new parking facility and new printing plant | UN | تشييد مرفق جديد لوقوف السيارات وورشة جديدة للطباعة |
| It's like an episode of The Bachelor, but you drive there and pay six dollars for parking. | Open Subtitles | هو مثل حلقة من ليسانس، ولكن عليك أن تقود هناك ودفع ستة دولارات لوقوف السيارات. |
| A cop gives you a parking ticket so what you do naturally you write in a letter accusing him of being the killer. | Open Subtitles | شرطي يمنحك مخالفة لوقوف السيارات بشكل خاطئ لذلك مايفعله يعد طبيعياً تكتب في الرسالة بأنه هو القاتل , أليس كذلك ؟ |
| This led to a reduction of 125 parking spaces. | UN | وأدى هذا إلى خفض في هذه الأماكن قدره 125 حيزا مخصصا لوقوف السيارات. |
| He emphasized the City's offer of guaranteeing two parking spaces for each mission. | UN | وأكد العرض الذي تقدمت به المدينة لضمان حصول كل بعثة على مكانين لوقوف السيارات. |
| It was important that sufficient parking spaces be provided for diplomatic vehicles. | UN | ومن المهم توفير أماكن كافية مخصصة لوقوف السيارات الدبلوماسية. |
| He expressed the hope that alternative parking arrangements would be provided by the host country to take the pressure off the United Nations garage entrance. | UN | وأعرب عن اﻷمل في أن يقدم البلد المضيف ترتيبات بديلة لوقوف السيارات لتخفيف الضغط على مدخل مرأب اﻷمم المتحدة. |
| UNU-IIGH Land and building 8,772 square feet, excluding parking space area | UN | أراض ومبان مساحتها 772 8 قدما مربعا غير داخل فيها المكان المخصص لوقوف السيارات |
| Sidewalks had been constructed and special parking spaces put in place to accommodate persons with disabilities. | UN | وقال إنه تم إنشاء ممرات جانبية وأماكن خاصة لوقوف السيارات لتلبية احتياجات المعوقين. |
| He hoped that additional parking facilities would be provided. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتم تخصيص مرافق إضافية لوقوف السيارات. |
| There are no parking facilities available at the Convention Center. | UN | ولا تتوفّر مرافق لوقوف السيارات في مركز المؤتمرات. |
| 16. Takes note with concern of the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations; | UN | 16 - تحيط علما مع القلق بالصعوبات الحالية في ما يتعلق بتوفر مكان لوقوف السيارات في الأمم المتحدة؛ |
| Viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters | UN | خيارات ممكنة لضمان توفيــــر حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة |
| Summary of options for ensuring sufficient parking space | UN | موجز للخيارات المتعلقة بتوفير حيز كاف لوقوف السيارات |
| A summary of the capacity of the existing parking garage is shown in table 1. | UN | ويرد في الجدول 1 موجز للطاقة الحالية لوقوف السيارات في المرآب. |
| Gross parking area | UN | المساحة الإجمالية المخصصة لوقوف السيارات |
| Average gross area per parking space | UN | متوسط المساحة الكلية المخصصة لكل حيز لوقوف السيارات |
| The construction comprises a new state-of-the-art terminal, car parks, landscaping, access roads, extensions to the runway, resurfacing of the existing runway and upgraded airport landing lights. | UN | اشتملت أعمال التشييد على محطة ركاب جديدة بالغة الحداثة وأماكن لوقوف السيارات وتحسين المناظر وطرق وممرات للوصول إلى المدرجات الجوية وترميم المدرج الجوي الحالي وتحسين أنوار الهبوط بالمطار. |