"لوكالات منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations system agencies
        
    • agencies of the United Nations system
        
    Information on funding provisions and activities of United Nations system agencies, funds and programmes UN معلومات بشأن أحكام وأنشطة التمويل لوكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    ICSC collaborates with executive heads of United Nations system agencies in this connection. UN تتعاون لجنة الخدمة المدنية الدولية مع الرؤساء التنفيذيين لوكالات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Information on funding provisions and activities of United Nations system agencies, funds and programmes UN معلومات بشأن أحكام وأنشطة التمويل لوكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    In those countries preparing a CSN, the precise relationship and workload implications of that exercise and the preparation of country programmes for the agencies of the United Nations system have to be determined. UN أما في البلدان التي تعد مذكرة الاستراتيجية القطرية، فيلزم بدقة تحديد طبيعة العلاقة في هذه العملية واﻵثار المترتبة على عملها، وإعـــداد البرامج القطريــة لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    In order to bring the country programme period into harmony with the programming cycles of other agencies of the United Nations system, it was decided that it should end a year earlier, namely at the end of 1995. UN وبغية تحقيق الاتساق بين فترة البرنامج القطري وكل من فترة التخطيط الحكومية والدورات البرنامجية لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، تقرر تقصير مدة البرنامج بسنة واحدة، أي حتى نهاية ١٩٩٥.
    11. agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, in supporting rural development for regions and populations affected by illicit crop cultivation. UN ١١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون، ضمن مجالات اختصاصها، على دعم التنمية الريفية للمناطق والمجتمعات السكانية المتضررة بزراعة المحاصيل غير المشروعة.
    55. These consultations have traditionally provided a forum for exchanging information and arriving at a common vision of how United Nations system agencies working within a collaborative framework could support Africa's development. UN 55 - وتوفر هذه المشاورات عادة منتديا لتبادل المعلومات والتوصل إلى رؤية مشتركة بشأن الطريقة التي يمكن لوكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في إطار تعاوني أن تدعم بها التنمية في أفريقيا.
    United Nations system agencies should also maintain critical social and development programmes, to monitor early warning signs that can outweigh the negative impact of the downturn. UN كما ينبغي لوكالات منظومة الأمم المتحدة أن تحافظ على البرامج الاجتماعية والإنمائية الحيوية وأن ترصد شواهد الإنذار المبكر التي يمكن أن تفوق تأثيراتها الآثار السلبية للانكماش.
    II. Information on funding provisions and activities of United Nations system agencies, funds and programmes UN الثاني - معلومات بشأن أحكام وأنشطة التمويل لوكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    16. The continued presence of humanitarian crises and conflict in the world presents particular challenges for United Nations system agencies. UN 16 - ويشكل استمرار وجود الأزمات الإنسانية والنزاعات في العالم تحديا خاصا لوكالات منظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations Standing Committee on Nutrition, a collaborative platform of United Nations system agencies and non-governmental organizations hosted by WHO, has been revitalized to identify joint work. UN وأعيد تنشيط لجنة الأمم المتحدة الدائمة للتغذية، وهي منبر تعاوني لوكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية استضافته منظمة الصحة العالمية، من أجل تحديد العمل المشترك.
    Organization charts Information on funding provisions and activities of United Nations system agencies, funds and programmes UN الثالث - معلومات بشأن أحكام وأنشطة التمويل لوكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    414. Strong statements of support for NEPAD were made, and the important role of United Nations system agencies in the implementation of NEPAD was highlighted. UN 414- وأدلي ببيانات قوية دعما للشراكة الجديدة، وسلط الضوء على الدور الهام لوكالات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذها.
    Recalling the need to further simplify the programme preparation process in order to enhance the relevance, effectiveness and benefits for national development efforts of the collective collaboration of the United Nations system agencies, funds and programmes working together synergistically, based on their respective strengths, mandates and experience, UN وإذ يذكر بالحاجة إلى زيادة تبسيط عملية إعداد البرامج لتعزيز الأهمية والفعالية والفوائد بالنسبة للجهود الإنمائية الوطنية للتعاون الجماعي لوكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في تآزر، استنادا إلى مواطن قوتها وولاياتها وخبرتها،
    11. agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, in supporting rural development for regions and populations affected by illicit crop cultivation. UN ١١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون، ضمن مجالات اختصاصها، على دعم التنمية الريفية للمناطق والمجتمعات السكانية المتضررة بزراعة المحاصيل غير المشروعة.
    11. agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, in supporting rural development for regions and populations affected by illicit crop cultivation. UN ١١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون، ضمن مجالات اختصاصها، على دعم التنمية الريفية للمناطق والمجتمعات السكانية المتضررة بزراعة المحاصيل غير المشروعة.
    11. agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, in supporting rural development for regions and populations affected by illicit crop cultivation. UN ١١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون، ضمن مجالات اختصاصها، على دعم التنمية الريفية للمناطق والمجتمعات السكانية المتضررة بزراعة المحاصيل غير المشروعة.
    The United Nations had provided invaluable assistance in national capacity-building and the execution of social programmes; he was, therefore, deeply concerned at the continued decline in funding for the agencies of the United Nations system and, generally speaking, in ODA. UN وقد قدمت اﻷمم المتحدة مساعدة ثمينة في مجال بناء القدرات الوطنية وتنفيذ البرامج الاجتماعية؛ كذلك فإنه أعرب عن قلقه العميق بشأن انخفاض التمويل المتواصل لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة وللمساعدة اﻹنمائية الرسمية بوجه عام.
    134. agencies of the United Nations system should continue to play an important part in operational activities, particularly by taking full advantage of their normative, research and analytical mandates and capacities. UN ٤٣١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة أن تستمر في أداء دور هام في اﻷنشطة التنفيذية، لا سيما بالاستفادة استفادة تامة من ولاياتها وقدراتها المعيارية والبحثية والتحليلية.
    The Platform for Action had assigned a role not only to States, but also to the agencies of the United Nations system, financial institutions and civil society. UN ٥٦ - وأردف يقول إن منهاج العمل لم يخصص دورا للدول فحسب، بل أعطى دورا لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والمجتمع المدني.
    14. agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, through agro-industrial development and technology transfer to regions and populations that are the targets of alternative development programmes and projects. UN ٤١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون ، ضمن نطاقات اختصاصها ، على تنمية الصناعات الزراعية ونقل التكنولوجيا الى المناطق والفئات السكانية المستهدفة ببرامج ومشاريع التنمية البديلة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more