"لوكالة حماية البيئة" - Translation from Arabic to English

    • Environmental Protection Agency
        
    • the EPA
        
    :: Environmental Protection Agency staffed and deployed in all counties UN :: تعيين موظفين لوكالة حماية البيئة وتوزيعهم على أماكن العمل في جميع المقاطعات
    Generally, MOEs greater than 100 do not exceed the United States Environmental Protection Agency's risk concern. UN وبشكل عام فإن هوامش التعرض التي تزيد عن 100 تكون أقل من مستوى المخاطر المقلق لوكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة.
    I chair the committee that has jurisdiction over the Environmental Protection Agency. Open Subtitles أنا رئيس اللجنة المخوّل لها السلطة القضائية لوكالة حماية البيئة
    There hasn't been an administrator of the Environmental Protection Agency for a while because Senate Republicans won't confirm one and the president doesn't want to waste political capital. Open Subtitles ليس هناك مدير لوكالة حماية البيئة منذ فترة لأن مجلس الشيوخ الجمهوري لن يوافق على واحد
    the EPA rating and disclosure programme will rate the activities of mining companies. UN وستُقيمّ أنشطة شركات التعدين في إطار برنامج التقييم والكشف التابع لوكالة حماية البيئة.
    I would like to welcome our first witness, the distinguished administrator of the Environmental Protection Agency. Open Subtitles أود أن أرحب بشاهدنا الأول، المدير المحترم لوكالة حماية البيئة
    The national emissions inventory of the Environmental Protection Agency is the primary source of air emissions data for the United States. UN ويمثل السجل الوطني لوكالة حماية البيئة المتعلق بالانبعاثات المصدر الرئيسي لبيانات الانبعاثات في الهواء بالنسبة إلى الولايات المتحدة.
    According to the United States Environmental Protection Agency, testing can be done scientifically without necessarily testing every alternative chemical for every endpoint. UN ووفقاً لوكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة فإن من الممكن إجراء الاختبارات بطريقة علمية دون أن يتم بالضرورة اختبار كل مادة كيميائية بديلة لكل نقطة نهاية.
    14.25 Successive Environmental Protection Agency reports have highlighted the fundamentally good quality of public drinking water supplies. UN 14-25 سلطت التقارير المتعاقبة لوكالة حماية البيئة الضوء على النوعية الجيدة للغاية للإمدادات العامة لمياه الشرب.
    Re-authorization of the Environmental Protection Agency (EPA) Clean Water Act Construction Grant funds is necessary if the Authority is to provide the people of American Samoa with a healthy standard of living. UN وتعد إعادة تخويل أموال منحة اﻹنشاء لقانون الماء النقي لوكالة حماية البيئة أمرا ضروريا إذا أريد للهيئة أن توفر لسكان ساموا اﻷمريكية مستوى معيشي جيد.
    The web-site of the United States Environmental Protection Agency mentioned above contains information on analytical test methods and guidance which test methods to chose for the different pollutants. UN ويحوي الموقع الشبكي لوكالة حماية البيئة الأمريكية المذكور أعلاه معلومات عن طرق الاختبار التحليلية والتوجيهات بشأن طرق الاختبار يتم الاختيار من بينها لمختلف الملوثات.
    We are the exclusive contractor for the Environmental Protection Agency... and the world health organization. Open Subtitles نحن المتعهد الحصري لوكالة حماية البيئة... ومنظمة الصحة العالمية.
    Using the definition of pollution abatement equipment given in a recent study by the United States Environmental Protection Agency, the UNCTAD secretariat estimated that world trade amounted to approximately US$ 6.6 billion in 1992. UN في إطار استخدام تعريف لمعدات خفض التلويث، وهو تعريف وارد في دراسة حديثة لوكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة، قدرت أمانـــة اﻷونكتاد أن التجارة العالمية تناهـــز ٦,٦ بليون من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٢.
    The fenthion acute and chronic dietary risks from food exceed the US Environmental Protection Agency's level of concern for the general U.S. population and various population subgroups, including infants and children. UN إلا أن مخاطر التعرض الحاد أو المزمن للفينثيون عن طريق الطعام تتجاوز المستوى المقلق لوكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة فيما يخص عموم السكان ومختلف الفئات السكانية الفرعية، بما في ذلك الرضع والأطفال، في الولايات المتحدة.
    A comprehensive report by the United States Environmental Protection Agency on the electroplating industry is available. UN ويمكن الاطلاع على تقرير شامل لوكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة عن صناعة الطلاء الكهربي.()
    The last-mentioned in particular provided an up-to-date overview of the United States Environmental Protection Agency's long-chain PFC action plan and current actions to address unreasonable risks posed by long-chain PFCs; UN وقدمت هذه الأخيرة على وجه الخصوص لمحة عامة محدثة عن خطة العمل بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية الطويلة السلسلة التابعة لوكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة، والإجراءات الحالية للتصدي للمخاطر غير المعقولة التي تشكلها المواد الكيميائية البيرفلورية الطويلة السلسلة؛
    39. In 1980, the Superfund Act gave the United States Environmental Protection Agency (EPA) the authority and resources to investigate and clean up releases of hazardous substances. UN ٣٩ - وفي عام ١٩٨٠، صدر قانون السوبر فنض )Superfund Act(، الذي يوفر السلطات والموارد اللازمة لوكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة كيما تضطلع بتقصي وتنظيف انبعاثات المواد الخطرة.
    109 Marine Debris Abatement on website of United States Environmental Protection Agency at www.epa.gov/owow/oceans/debris. UN (109) الحد من الحطام البحري على موقع الويب لوكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة، www.epa.gov/owow/oceans/debris.
    49. In February 2005, the Vieques portion of the proposed Atlantic Fleet Weapons Training Area site was placed on the Environmental Protection Agency National Priorities List of the most hazardous waste sites in the country. UN 49 - وفي شباط/فبراير 2005، أُدرج جزء بييكيس الموجود في المنطقة المقترحة للتدريب على الأسلحة التابعة لأسطول المحيط الأطلسي في قائمة الأولويات الوطنية لوكالة حماية البيئة التي تضم أكثر مواقع النفايات خطورة في البلد.
    According to the United States Environmental Protection Agency (1998) the same hazardous air pollutants are found in both the main and alkali bypass stacks. UN ووفقاً لوكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة (1998)، توجد نفس ملوثات الهواء الخطرة في كل من موقع الممر الرئيسي والممر القلوي.
    So she decided to turn the findings over to the EPA. Open Subtitles لذا قرّرت تسليم النتائج لوكالة حماية البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more