"لولاية الدوحة" - Translation from Arabic to English

    • the Doha mandate
        
    (ii) Increase in the number of meetings of the Doha mandate Coordinating Committee and other meetings of all UNCTAD senior management UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات اللجنة التنسيقية لولاية الدوحة والاجتماعات الأخرى لجميع أجهزة الإدارة العليا للأونكتاد
    He pledged his full support for the Doha mandate and results-based management. UN وتعهد بتقديم الدعم الكامل لولاية الدوحة والإدارة القائمة على النتائج.
    He pledged his full support for the Doha mandate and results-based management. UN وتعهد بتقديم الدعم الكامل لولاية الدوحة والإدارة القائمة على النتائج.
    An extensive discussion also took place on the linkages between new rules and the other two elements of the Doha mandate: needs and priorities, and technical assistance and capacity building. UN وجرت أيضاً مناقشة واسعة بشأن الروابط بين القواعد الجديدة والعنصرين الآخرين لولاية الدوحة: الاحتياجات والأولويات، والمساعدة التقنية، وبناء القدرات.
    UNCTAD cooperates closely with WTO in delivering trade-related technical assistance as per the Doha mandate, and under a recent Memorandum of Understanding. UN ويتعاون الأونكتاد تعاوناً وثيقاً مع منظمة التجارة العالمية في تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وفقاً لولاية الدوحة وبموجب مذكرة تفاهم صدرت مؤخراً.
    Recognizing the importance of trade for developing countries, we urge developed countries to expand market access by allowing more imports from developing countries in accordance with the Doha mandate. UN وإذ نعترف بأهمية التجارة بالنسبة للبلدان النامية، فإننا نحث البلدان المتقدمة النمو على توسيع نطاق الوصول إلى الأسواق عن طريق السماح بدخول المزيد من واردات البلدان النامية وفقا لولاية الدوحة.
    A key point of the Doha mandate concerned the reduction or elimination of tariff peaks and escalations, in particular for products of export interest to developing countries. UN وكانت إحدى النقاط الرئيسية لولاية الدوحة تتعلق بتخفيض أو إلغاء الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات، لا سيما ما يتصل بالمنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
    45. Special and differential treatment and implementation issues continued to be essential for addressing imbalances in the multilateral trading system on a fast-track basis in accordance with the Doha mandate. UN 45 - ثم مضى قائلا إن قضايا المعاملة الخاصة والتفضيلية والتنفيذ تظل أساسية لمعالجة الاختلالات في نظام التجارة متعدد الأطراف على أساس سريع وفقا لولاية الدوحة.
    9. The outgoing President of the Board made a statement regarding his tenure, noting his work with member States on the four subthemes of the Doha mandate. UN 9 - أدلى رئيس المجلس المنتهية ولايته ببيان بشأن فترة ولايته، مشيراً إلى عمله مع الدول الأعضاء في المواضيع الفرعية الأربعة لولاية الدوحة.
    9. The outgoing President of the Board made a statement regarding his tenure, noting his work with member States on the four subthemes of the Doha mandate. UN 9- أدلى رئيس المجلس المنتهية ولايته ببيان بشأن فترة ولايته، مشيراً إلى عمله مع الدول الأعضاء في المواضيع الفرعية الأربعة لولاية الدوحة.
    In closing, he stressed that the work which UNCTAD should undertake in response to the Doha mandate in the area of investment should not be at the expense of its ongoing policy analysis and technical assistance work, but should be undertaken with additional resources. UN 106- واختتم كلمته مؤكداً أن العمل الذي ينبغي للأونكتاد أن يضطلع به استجابة لولاية الدوحة في مجال الاستثمار ينبغي ألا يكون على حساب أعمال تحليل السياسات والمساعدة التقنية الجارية، وإنما ينبغي الاضطلاع به باستخدام موارد إضافية.
    We recognize that international trade is vital for the development of our countries and the eradication of poverty and we stress the importance of enabling the beneficial and meaningful integration of the Least Developed Countries into the multilateral trading system, in accordance with the Doha mandate and the outcome of the 2005 Sixth Ministerial Conference of the World Trade Organization. UN 16 - ونقر بحيوية التجارة الدولية لتنمية بلداننا وللقضاء على الفقر، ونشدد على أهمية تمكين إدماج أقل البلدان نموا بطريقة نافعة ومجدية ضمن النظام التجاري المتعدد الأطراف، وفقا لولاية الدوحة ولنتائج المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية لعام 2005.
    15. Underscore that attention should be focused on the specific trade-related and development-related needs and concerns of small island developing States to enable them to integrate fully into the multilateral trading system, in accordance with the Doha mandate on small economies; UN 15 - نشدد على ضرورة تركيز الاهتمام على الاحتياجات والشواغل المحددة للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية لتمكينها من الاندماج بشكل تام في النظام التجاري المتعدد الأطراف، وفقا لولاية الدوحة بشأن الاقتصادات الصغيرة؛
    (a) The need to avoid the introduction of complex rules and disciplines under the Anti-Dumping Agreement and the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, in accordance with the Doha mandate that called for improvement and clarification of those two agreements; UN (أ) ضرورة تفادي إدراج قواعد وضوابط معقدة في اتفاق مكافحة الإغراق والاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية؛ وفقاً لولاية الدوحة التي دعت إلى تحسين هذين الاتفاقين وتوضيحهما؛
    Responding to the Doha mandate (sub-theme 4, and paragraphs 8, 31(e) and 56(d)), this note discusses youth entrepreneurship policy challenges, building on the UNCTAD Entrepreneurship Policy Framework (EPF). UN واستجابةً لولاية الدوحة (الموضوع الفرعي 4، والفقرات 8 و31(ﻫ) و56(د))، تناقش هذه المذكرة التحديات التي تواجه سياسة تنظيم المشاريع من جانب الشباب، بالاستناد إلى إطار الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع.
    3. Responding to the Doha mandate (sub-theme 4, and paragraphs 8, 31(e) and 56(d)), this note discusses youth entrepreneurship trends, policies and measures, building on the UNCTAD EPF. UN 3- واستجابةً لولاية الدوحة (الموضوع الفرعي 4، والفقرات 8 و31(ﻫ) و56(د))، تناقش هذه المذكرة الاتجاهات والسياسات والتدابير المتعلقة بتنظيم المشاريع من جانب الشباب، بالاستناد إلى إطار الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع().
    26. Also recognize the need to address the specific trade- and development-related needs and concerns of small island developing States so as to enable them to fully integrate into the multilateral trading system in accordance with the Doha mandate on small economies, and agree to facilitate the accession of small island developing States to the World Trade Organization, where appropriate, through enhanced technical assistance; UN 26 - نسلم أيضا بضرورة تلبية احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية المحددة والمتعلقة بالتجارة والتنمية ومعالجة شواغلها في هذا الصدد لتمكينها من الاندماج على نحو تام في النظام التجاري المتعدد الأطراف وفقا لولاية الدوحة بشأن الاقتصادات الصغيرة()، ونتفق على تيسير انضمام الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى منظمة التجارة العالمية، عند الاقتضاء، عن طريق تعزيز المساعدة التقنية؛
    26. Also recognize the need to address the specific trade- and development-related needs and concerns of small island developing States so as to enable them to fully integrate into the multilateral trading system in accordance with the Doha mandate on small economies, and agree to facilitate the accession of small island developing States to the World Trade Organization, where appropriate, through enhanced technical assistance; UN 26 - نسلم أيضا بضرورة تلبية احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية المحددة والمتعلقة بالتجارة والتنمية ومعالجة شواغلها في هذا الصدد لتمكينها من الاندماج على نحو تام في النظام التجاري المتعدد الأطراف وفقا لولاية الدوحة بشأن الاقتصادات الصغيرة()، ونتفق على تيسير انضمام الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى منظمة التجارة العالمية، عند الاقتضاء، عن طريق تعزيز المساعدة التقنية؛
    26. Also recognize the need to address the specific trade- and development-related needs and concerns of small island developing States so as to enable them to fully integrate into the multilateral trading system in accordance with the Doha mandate on small economies, and agree to facilitate the accession of small island developing States to the World Trade Organization, where appropriate, through enhanced technical assistance; UN 26 - نسلم أيضا بضرورة تلبية احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية المحددة والمتعلقة بالتجارة والتنمية ومعالجة شواغلها في هذا الصدد لتمكينها من الاندماج على نحو تام في النظام التجاري المتعدد الأطراف وفقا لولاية الدوحة بشأن الاقتصادات الصغيرة()، ونتفق على تيسير انضمام الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى منظمة التجارة العالمية، عند الاقتضاء، عن طريق تعزيز المساعدة التقنية؛
    Complying with the Doha mandate on transport and the added political momentum provided by the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), the multi-year expert meeting will address the challenges and the opportunities associated with sustainable freight transport systems and identify some best practices in the fields of environment-friendly transport, energy conservation, and efficient supply chains and logistics systems. UN وسيقوم اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، امتثالاً منه لولاية الدوحة بشأن النقل وبالإضافة إلى الزخم السياسي المتولّد عن الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012 (ريو+20)، بتناول التحديات والفرص المرتبطة بالنظم المستدامة لنقل البضائع وبتحديد بعض أفضل الممارسات في مجالات النقل الملائم بيئياً، وحفظ الطاقة، وكفاءة سلاسل الإمداد ونظام اللوجستيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more