"لولايتها بموجب" - Translation from Arabic to English

    • of its mandate under
        
    • their mandate under
        
    • their mandate in accordance with
        
    Expressing concern that the occurrence of attacks and threats against humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel is a factor that increasingly restricts the ability of the Organization to provide assistance and protection to civilians in fulfilment of its mandate under the Charter, UN وإذ تعرب عن القلق من أن الاعتداءات والتهديدات التي تستهدف العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها تشكل أحد العوامل التي تحد بصورة متزايدة من قدرة المنظمة على توفير المساعدة والحماية للمدنيين تنفيذا لولايتها بموجب الميثاق،
    Expressing concern that the occurrence of attacks and threats against United Nations and associated personnel and other personnel is a factor that increasingly affects and restricts the ability of the Organization to provide assistance and protection to civilians in fulfilment of its mandate under the Charter of the United Nations, UN وإذ تعرب عن قلقها من أن وقوع الاعتداءات والتهديدات الموجهة ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وغيرهم من الموظفين يشكل أحد العوامل التي تؤدي بصورة متزايدة إلى التأثير على قدرة المنظمة على توفير المساعدة والحماية للمدنيين تنفيذاً لولايتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة وإلى الحد من هذه القدرة،
    Expressing concern that the occurrence of attacks and threats against humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel is a factor that increasingly restricts the ability of the Organization to provide assistance and protection to civilians in fulfilment of its mandate under the Charter of the United Nations, UN وإذ تعرب عن القلق من أن الاعتداءات والتهديدات التي تستهدف موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها تشكِّل أحد العوامل التي تحد بصورة متزايدة من قدرة المنظمة على توفير المساعدة والحماية للمدنيين تنفيذا لولايتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    2. Reiterates its full support for the action undertaken by UNOCI and French forces in accordance with their mandate under resolution 1528 (2004) and with the statement of its President of 6 November 2004 (S/PRST/2004/42); UN 2 - يكرر تأكيد دعمه التام للعمل الذي تقوم به عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية، وفقا لولايتها بموجب القرار 1528 (2004)، والبيان الذي أدلى به رئيسه في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/PRST/2004/42)؛
    11. Requests the ECOWAS forces and the French forces, in the execution of their mandate in accordance with resolution 1464 (2003), to continue to work in close consultation with the Special Representative and the Monitoring Committee, and to continue to report to the Council periodically on all aspects of the implementation of their respective mandates; UN 11 - يطلب إلى قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والقوات الفرنسية، في إنجازها لولايتها بموجب القرار 1464 (2003)، أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص ولجنة الرصد، وأن تواصل تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن جميع جوانب تنفيذ الولايات المنوطة بها؛
    Expressing concern that the occurrence of attacks and threats against United Nations and associated personnel and other personnel is a factor that increasingly affects and restricts the ability of the Organization to provide assistance and protection to civilians in fulfilment of its mandate under the Charter, UN وإذ تعرب عن قلقها من أن وقوع الاعتداءات والتهديدات الموجهة ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وغيرهم من الموظفين يشكل أحد العوامل التي تؤثر بصورة متزايدة في قدرة المنظمة على توفير المساعدة والحماية للمدنيين تنفيذاً لولايتها بموجب الميثاق وتحد من هذه القدرة،
    Expressing concern that the occurrence of attacks and threats against United Nations and associated personnel and other personnel is a factor that increasingly affects and restricts the ability of the Organization to provide assistance and protection to civilians in fulfilment of its mandate under the Charter, UN وإذ تعرب عن قلقها من أن وقوع الاعتداءات والتهديدات الموجهة ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وغيرهم من الموظفين يشكل أحد العوامل التي تؤثر بصورة متزايدة في قدرة المنظمة على توفير المساعدة والحماية للمدنيين تنفيذاً لولايتها بموجب الميثاق وتحد من هذه القدرة،
    29. The Subcommittee has also established and maintained contact with NPMs themselves, in fulfilment of its mandate under article 11 (b) (ii) of the Optional Protocol. UN 29- وأقامت اللجنة الفرعية أيضاً اتصالات مع الآليات الوقائية الوطنية نفسها وأبقت على تلك الاتصالات، تنفيذاً لولايتها بموجب المادة 11(ب)`2` من البروتوكول الاختياري.
    29. The Subcommittee has also established and maintained contact with NPMs themselves, in fulfilment of its mandate under article 11 (b)(ii) of the Optional Protocol. UN 29- وأقامت اللجنة الفرعية أيضاً اتصالات مع الآليات الوقائية الوطنية نفسها وأبقت على تلك الاتصالات، تنفيذاً لولايتها بموجب المادة 11(ب)`2` من البروتوكول الاختياري.
    22. The Subcommittee has also established and maintained contact with NPMs themselves, in fulfilment of its mandate under article 11 (b) of the Optional Protocol. UN 22- وأقامت اللجنة الفرعية أيضاً اتصالات مستمرة مع الآليات الوطنية الوقائية نفسها، تنفيذاً لولايتها بموجب المادة 11(ب) من البروتوكول الاختياري.
    79. Cuba was concerned at the imposition of unilateral measures by certain States and the interference of other bodies, such as the Security Council, in the exercise by the Agency of its mandate under the Non-Proliferation Treaty as the only competent authority to verify compliance with its safeguards. UN 79 - وقالت إن كوبا تشعر بالقلق لقيام دول معينة بفرض تدابير أحادية والتدخل في هيئات أخرى، مثل مجلس الأمن، عند ممارسة الوكالة لولايتها بموجب معاهدة عدم الانتشار بوصفها السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال لضماناتها.
    22. The Subcommittee has also established and maintained contact with NPMs themselves, in fulfilment of its mandate under article 11 (b) of the Optional Protocol. UN 22- وأقامت اللجنة الفرعية أيضاً اتصالات مستمرة مع الآليات الوطنية الوقائية نفسها، تنفيذاً لولايتها بموجب المادة 11(ب) من البروتوكول الاختياري.
    25. The Subcommittee has also established and maintained contacts with NPMs themselves, in fulfilment of its mandate under article 11 (b) of the Optional Protocol. UN 25- وأقامت اللجنة الفرعية أيضاً اتصالات مع الآليات الوقائية الوطنية نفسها وأبقت على تلك الاتصالات، تنفيذاً لولايتها بموجب المادة 11(ب) من البروتوكول الاختياري.
    25. The Subcommittee has also established and maintained contacts with NPMs themselves, in fulfilment of its mandate under article 11 (b) of the Optional Protocol. UN 25- وأقامت اللجنة الفرعية أيضاً اتصالات مع الآليات الوقائية الوطنية نفسها وأبقت على تلك الاتصالات، تنفيذاً لولايتها بموجب المادة 11(ب) من البروتوكول الاختياري.
    By its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005, the Council extended the mandate of the Mission, as contained in its resolution 1565 (2004), until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods and encouraged MONUC to make full use of its mandate under resolution 1565 (2004) in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وقام المجلس في قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005 بتمدد ولاية البعثة كما وردت في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى وشجع البعثة على الاستخدام الكامل لولايتها بموجب القرار 1565 (2004) في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Subsequently, in accordance with a decision taken at its ninth meeting, on 16 November 1994, and in fulfilment of its mandate under resolution 751 (1992), the Committee issued an appeal, by means of a press release dated 5 December 1994 (United Nations press release SC/5960 SOM/62), to individuals, national and international organizations for information relating to the violations of the arms embargo against Somalia. UN وقامـــت اللجنة بعـــد ذلـــك، وفقـــا لمقـــرر اتخذتـــه في جلستها التاسعة بتاريخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وتنفيذا لولايتها بموجب القرار ٧٥١ )١٩٩٢(، بتوجيه نداء عبر بيان صحفي مؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ )البيان الصحفي لﻷمم المتحدة SC/5960/SOM/62(، إلى اﻷفراد والمنظمات الوطنية والدولية من أجل تقديم معلومات متصلة بانتهاكات حظر اﻷسلحة المفروض على الصومال.
    2. Reiterates its full support for the action undertaken by UNOCI and French forces in accordance with their mandate under resolution 1528 (2004) and with the statement of its President of 6 November 2004 (S/PRST/2004/42); UN 2 - يكرر تأكيد دعمه التام للعمل الذي تقوم به عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية، وفقا لولايتها بموجب القرار 1528 (2004)، والبيان الذي أدلى به رئيسه في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/PRST/2004/42)؛
    11. Requests the ECOWAS forces and the French forces, in the execution of their mandate in accordance with resolution 1464 (2003), to continue to work in close consultation with the Special Representative and the Monitoring Committee, and to continue to report to the Council periodically on all aspects of the implementation of their respective mandates; UN 11 - يطلب إلى قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والقوات الفرنسية، في إنجازها لولايتها بموجب القرار 1464 (2003)، أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص ولجنة الرصد، وأن تواصل تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن جميع جوانب تنفيذ الولايات المنوطة بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more