I understand you already know Signor Tucker from Lloyds of London. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت تعرف السيد توكر من شركة لويدز في لندن. |
Firstly, the contributions of temporary staff members to insurance were not distinguished between the Geneva health insurance plan and the Lloyds of London policy covering death, disability and loss of salary. | UN | أولا، لا يوجد تمييز في اشتراكات الموظفين المؤقتين في التأمين بين خطة جنيف للتأمين الصحي وبوليصة لويدز في لندن التي تغطي التأمين في حالات الوفاة والعجز وفقدان المرتب. |
Koncar asserted payment made to Lloyds for the inspection of the equipment apparently at the request of the purchaser. | UN | فقد ادعت الشركة أنها دفعت مبالغ لشركة لويدز للتأمين لقاء معاينة المعدات بناء على طلب الطرف المشتري، على ما يبدو. |
:: Mr. Neil ROBERTS, Senior Executive, Lloyd's Market Association | UN | :: السيد نيل روبرتس، كبير الموظفين التنفيذيين، رابطة لويدز للأسواق |
Lloyd's of London represents a unique showcase for self-regulation and this for almost three centuries. | UN | وقد ضربت شركة لويدز اللندنية مثلا فريدا على الانضباط الذاتي على مدى ثلاثة قرون تقريبا. |
:: Mr. Andy WRAGG, Senior Manager, International Regulatory Affairs, Lloyd's | UN | :: السيد أندي وراغ، كبير المديرين، الشؤون التنظيمية الدولية، لويدز |
:: Monthly Bulletin of Statistics, with the International Civil Aviation Organization, IMF and Lloyds Register of Shipping. | UN | :: نشرة الإحصاءات الشهرية مع منظمة الطيران المدني الدولي وصندوق النقد الدولي وسجل لويدز للشحن البحري. |
Lloyds guaranteed payment of the bonds to Rafidain and IE Contractors undertook to pay Lloyds if the bonds were called. | UN | وضمنت لويدز دفع السندات للرافدين وتعهدت شركة آي إي للمقاولات بدفع ثمن السندات للويدز إذا ما طلبتها. |
Rafidain refused SEADAC's call, but in turn requested payment from Lloyds. | UN | ورفض بنك الرافدين طلب المؤسسة العامة، ولكن طلب بدوره الدفع من لويدز. |
The English Court of Appeal ultimately ordered Lloyds to pay Rafidain for two of the three performance bonds. | UN | وأمرت محكمة الاستئناف الإنكليزية في نهاية الأمر لويدز بأن تدفع للرافدين سندين من أصل سندات ضمان الأداء الثلاثة. |
Montgomery also did not provide any evidence to demonstrate the relationship among the documents issued by Lloyds Bank and The Gulf Bank. | UN | كما أن شركة مونتغمري لم تقدم أية أدلة تثبت العلاقة فيما بين المستندات الصادرة عن مصرف لويدز وتلك الصادرة عن بنك الخليج. |
The twin submersibles are three-person vehicles and are classed by the Germanischer Lloyds group in Germany. | UN | والمركبتان الغاطستان هما مركبتان تقل كل واحدة منهما ثلاثة أشخاص ومُصنفة من قبل مجموعة لويدز الألمانية في ألمانيا. |
The ambulance reports it's outside the Lloyds Bank on Baker Street. | Open Subtitles | سيارة الإسعاف الأن أمام مصرف مصرف لويدز في زاوية شارع بيكر |
The 2012 Lloyd's report further provides details of the typical charge size for these different types of vessels and the number of ships that are in operation. | UN | ويقدم تقرير لويدز لعام 2012 المزيد من التفاصيل عن حجم التسربات العادية من الأنواع المختلفة من السفن وعدد السفن العاملة. |
For the most part, Lloyd's has been exempt from legislation covering insurance companies. | UN | لذا أعفيت شركة لويدز الى حد كبير من التشريع الساري على شركات التأمين. |
Well, I'm using Near IR Spectrometry to analyze Lloyd's inventory. | Open Subtitles | حسنا .. أنا أقوم بأستخدام طيف أشعة تحت الحمراء لتحليل مخزون لويدز. |
Following the subsequent departure from the Territory of several insurance companies, Lloyd's of London became virtually the Territory's major property writer and responded to the situation by raising its rates. | UN | وبعد أن غادرت اﻹقليم في أعقاب ذلك عدة شركات للتأمين أصبحت شركة لويدز اللندنية هي الشركة الرئيسية الوحيدة تقريبا للتأمين على الممتلكات، وقد تصدت لهذا الوضع برفع أسعارها. |
The 2012 Lloyd's report quantified the inventory of ozonedepleting-potential refrigerant for 41 flag administrations whose estimated stock was greater than 100 tonnes, at 17,696 tonnes. | UN | وقد حدد تقرير لويدز لعام 2012 حجم ما رصد من قدرات استنفاد الأوزون من المبردات لـــ 41 إدارة من الإدارات التي ترفع السفن أعلامها والتي تقدر مخزونات كل منها بأكثر من 100 طن بما يصل إلى 696 17 طن. |
The 2012 Lloyd's report also provided a type-specific estimate of refrigerant leakage rates. | UN | 54 - ويقدم تقرير لويدز لعام 2012 أيضاً تقديرات خاصة بكل نوع من معدلات تسرب المبردات. |
To this end, the new contract with Lloyd's Register also provides for a mobile laboratory. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، ينص العقد الجديد مع " لويدز ريجستر " أيضا على توفير مختبر متنقـل. |