"لويزاغا" - Translation from Arabic to English

    • Loizaga
        
    I would also like to thank Ambassador Eladio Loizaga of Paraguay and Ambassador Andrzej Towpik of Poland for their leadership in overseeing the Working Group during the sixty-second session of the General Assembly. UN كما أود أن أشكر السفير إلاديو لويزاغا ممثل باراغواي والسفير أندريه توبيك ممثل بولندا على قيادتهما في الإشراف على الفريق العامل خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    The Chairman, H.E. Mr. Elias Gounaris (Greece), introduced the Rapporteur, H.E. Mr. Elagio Loizaga (Paraguay), and made an introductory statement. UN قدم سعادة الرئيس السيد إلياس غوناريس (اليونان) المقرر في شخص سعادة السيد إلاغيو لويزاغا (باراغواي) وأدلى ببيان تمهيدي.
    H.E. Mr. Eladio Loizaga UN سعادة السيد إلاديو لويزاغا
    42. Mr. Loizaga (Paraguay) expressed reservations at the Special Rapporteur's recommendations regarding biofuels. UN 42 - السيد لويزاغا (باراغواي): أعرب عن تحفظه على توصيات المقرر الخاص بشأن الوقود الحيوي.
    4. The 1st meeting of the Ad Hoc Committee was opened by the Vice-President of the General Assembly, Eladio Loizaga (Paraguay). UN 4 - وافتتح الجلسة الأولى للجنة المخصصة إلاديو لويزاغا (باراغواي)، نائب رئيس الجمعية العامة.
    Mr. Loizaga (Paraguay), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد لويزاغا (باراغواي).
    2. Mr. Loizaga (Paraguay), Mr. Sardenberg (Brazil) and Mr. Toro Jiménez (Venezuela) endorsed the request. UN 2 - السيد لويزاغا (باراغواي) والسيد ساردينبرغ (البرازيل)، والسيد تورو جيمينيز (فنزويلا)، أيدوا الطلب.
    14. Mr. Loizaga (Paraguay) suggested that new ballot papers should be distributed to reflect the withdrawal of the Lebanese candidate. UN 14- السيدة لويزاغا (باراغواي): اقترحت توزيع أوراق الاقتراع لكي تعكس انسحاب المرشح اللبناني.
    Mr. Loizaga (Paraguay), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا (باراغواي).
    Mr. Loizaga (Paraguay), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا (باراغواي).
    In the absence of the President, Mr. Loizaga (Paraguay), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد لويزاغا (باراغواي)
    Mr. Loizaga (Paraguay), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا (باراغواي).
    Mr. Loizaga (Paraguay) (spoke in Spanish): I associate myself with your comments, Mr. President, by expressing our solidarity and condolences to the delegation of Morocco, through its Permanent Representative, with regard to the tragedy being endured by that country. UN السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): أؤيد ملاحظاتكم، يا سيدي الرئيس، بالإعراب عن تضامننا وتعازينا لوفد المغرب من خلال ممثله الدائم، فيما يتعلق بالمأساة التي ينوء بعبئها هذا البلد.
    3. At the invitation of the Chairman, Mr. Ruckauf (Argentina), Mr. Fonseca (Brazil), Mr. Loizaga (Paraguay), Mr. de Rivero (Peru) and Mr. Paolillo (Uruguay) took places at the Committee table. UN 3 - وبدعوة من الرئيس، جلس إلى طاولة اللجنة السيد روكاوف (الأرجنتين)، والسيد فونسيكا (البرازيل)، والسيد لويزاغا (باراغواي)، والسيد ريفيرو (بيرو)، والسيد باولييو (أوروغواي).
    38. Mr. Loizaga (Paraguay) said that the success of the special session on children had underscored the high priority that Member States attached to the promotion and protection of the rights of children and adolescents. UN 38 - السيد لويزاغا (باراغواي): قال إن نجاح الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل أكد الأهمية البالغة التي تعلقها الدول الأعضاء على تعزيز حقوق الأطفال والمراهقين وحمايتها.
    Mr. Loizaga (Paraguay) (spoke in Spanish): My delegation abstained from the vote on the draft resolutions submitted for consideration in this special emergency session, bearing in mind that the most recent events in the Middle East, known to all, involve responsibilities that should be shared by the parties directly involved. UN السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالاسبانية): لقد امتنع وفدي عن التصويت على مشروعي القرارين المقدمين للنظر فيهما خلال هذه الدورة الاستثنائية الطارئة، وإن كان لا يغيب عن بالنا أن الأحداث الأخيرة في الشرق الأوسط، المعروفة للكافة، تنطوي على مسؤوليات ينبغي أن يتحملها الطرفان المعنيان بشكل مباشر.
    Mr. Loizaga (Paraguay) (spoke in Spanish): As I begin my statement, Sir, I would like to say how pleased my delegation is to see you presiding over the proceedings of our Assembly. UN السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): إذ أبدأ الإدلاء ببياني، أود، سيدي، أن أعرب عن مدى سرور وفدي لرؤيتكم ترأسون مداولات جمعيتنا.
    Mr. Loizaga (Paraguay) (spoke in Spanish): At the outset, on behalf of the delegation of Paraguay, I congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee, and to say how happy we are to see you in our midst once again. UN السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): في البداية، بالنيابة عن وفد باراغواي، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى، معرباً عن سعادتنا الجمة إذ نراكم بيننا مرة أخرى.
    (Signed) Ambassador Eladio Loizaga UN (توقيع) إيلاديو لويزاغا الســــفير
    67. Mr. Loizaga (Paraguay) said that his country had been the coordinator for trade and development issues of the Group of Landlocked Developing Countries since 2003. UN 67- السيد لويزاغا (باراغواي): قال إن بلده قامت بدور منسق مسائل التجارة والتنمية لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية منذ عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more