The Secretary-General held informal consultations on the work of the Authority with the President of the Tribunal, Judge José Luis Jesus. | UN | وأجرى الأمين العام مشاورات غير رسمية بشأن أعمال السلطة مع رئيس المحكمة القاضي خوسيه لويس خيسوس. |
At the 3310th meeting, Mr. José Luis Jesus (Cape Verde) received the required majority of votes in the Security Council. | UN | وفي الجلسة ٣٣١٠، حصل السيد خوزيه لويس خيسوس )الرأس اﻷخضر( على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن. |
At the 3311th meeting, on 10 November 1993, the President of the Council drew attention to the withdrawal by Mr. José Luis Jesus of his candidacy. | UN | وفي الجلسة ٣٣١١، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وجه رئيس مجلس اﻷمن الانتباه إلى أن السيد خوسيه لويس خيسوس قد سحب ترشيحه. |
3. The meeting was jointly chaired by the Ministers for Foreign Affairs of the Federal Republic of Nigeria and the Republic of Cape Verde, Messrs. Ignatius C. Olisemeka and Jose Luis Jesus respectively. | UN | ٣ - وعقد الاجتماع تحت الرئاسة المشتركة لوزيري خارجية جمهورية نيجيريا الاتحادية وجمهورية الرأس اﻷخضر، السيد أغناشيوس س. أوليسيميكا والسيد خوسيه لويس خيسوس على التوالي. |
In a letter addressed to the President of the Security Council on 23 August (S/1995/735), I informed the Council that I had appointed Mr. José Luis Jésus as my Special Envoy for this purpose. | UN | لقد أبلغت إلى المجلس، في رسالة وجهتها الى رئيسه بتاريخ ٢٣ آب/أغسطس )S/1995/735(، أنني عينت السيد خوسيه لويس خيسوس مبعوثا خاصا لي لهذا الغرض. |
José Luis Jesus | UN | خوسيه لويس خيسوس |
Many, like Judge Dolliver Nelson of Grenada, President of the International Tribunal for the Law of the Sea; Ambassador Satya Nandan of Fiji, Secretary-General of the International Seabed Authority; Judge Lennox Ballah of Trinidad and Tobago; and Judge Jose Luis Jesus of Cape Verde, continue the fine tradition of distinguished service and contribution. | UN | إن كثيرين، مثل القاضي دوليفير نيلسون من غرينادا، رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار؛ والسفير استايا ناندان من فيجي، الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار؛ والقاضي لينوكس بالاه من ترينداد وتوباغو؛ والقاضي خوسيه لويس خيسوس من الرأس الأخضر، يواصلون التقليد الرائع للخدمة والإسهام المتميزين. |
To help address the problems involved, I dispatched a Special Envoy, José Luis Jesus, to the region to examine with the Governments concerned how progress could be made towards a regional conference, which would address peace, security and development issues. | UN | ومن أجل المساعدة على التصدي للمشكلات المطروحة، أوفدتُ إلى المنطقة مبعوثا خاصا هو خوسيه لويس خيسوس كي يتدارس مع الحكومات المعنية سبل تحقيق تقدم نحو عقد مؤتمر إقليمي يمكن أن يتصدى لقضايا السلام واﻷمــن والتنميــة. |
Mr. José Luis Jesus (Cape Verde). 9 votes | UN | السيد خوسيه لويس خيسوس )الرأس اﻷخضر( ٩ أصوات |
Mr. José Luis Jesus (Cape Verde) received the required majority of votes (9 votes). | UN | وحصل السيد خوسيه لويس خيسوس )الرأس اﻷخضر( على اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات )٩ أصوات(. |
Mr. José Luis Jesus (1-30 November 1993)* China | UN | السيد خوسيه لويس خيسوس )١ - ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(* |
20. On 1 October 2008, the judges elected Judge José Luis Jesus President of the Tribunal and, on 2 October 2008, Judge Helmut Türk Vice-President. | UN | 20 - في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، انتخب القضاةُ القاضي خوسيه لويس خيسوس رئيساً للمحكمة، وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، انتخبوا القاضي هلموت تورك نائبا للرئيس. |
In accordance with General Assembly resolution 51/204 of 17 December 1996, H.E. Mr. José Luis Jesus, President of the International Tribunal of the Law of the Sea, made a statement. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى ببيان سعادة السيد خوسي لويس خيسوس رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Having obtained the required majority of votes, José Luis Jesus (Cape Verde) (96 votes) was elected. | UN | وقد انتُخب خوسيه لويس خيسوس (الرأس الأخضر) نتيجة لحصوله على الأغلبية المطلوبة من الأصوات (96 صوتا). |
11. Judge Jose Luis Jesus said that the progress achieved by the Authority in implementing its mandate had brought the possibilities of commercial exploitation of deep seabed mineral resources a step closer to reality. | UN | 11 - وقال القاضي خوسيه لويس خيسوس إن التقدم الذي أحرزته السلطة في الاضطلاع بولايتها قد جعل احتمالات الاستغلال التجاري للموارد المعدنية في أعماق قاع البحار أقرب إلى الواقع. |
José Luis Jesus | UN | خوسيه لويس خيسوس |
José Luis Jesus | UN | خوسيه لويس خيسوس |
José Luis Jesus | UN | خوسيه لويس خيسوس |
José Luis Jesus | UN | خوسيه لويس خيسوس |
José Luis Jesus | UN | خوزيه لويس خيسوس |