"لو أستطعت" - Translation from Arabic to English

    • if I could
        
    • If I can
        
    • If you can
        
    • if ever
        
    • if you could
        
    • I wish I could
        
    I could be a great uncle, if I could just find you. Open Subtitles أنا يمكن أن أكون عم جيد, لو أستطعت فقط أن أجده.
    I'd let you stay up here with the mortar if I could. Open Subtitles كنت اود أدعك تبقى هنا فى الأعلى بمدفع الهاون لو أستطعت
    You know that if I could support her in any other way, I wouldn't have her here. Open Subtitles أنت تعلمين أني لو أستطعت أن أدعمها بأي طريقة أخرى ما كنت دعوتها إلى هنا
    If I can, would you give me the two hours? Open Subtitles لو أستطعت هل ستعطيني ساعتين ؟ هذا غير محترم
    Not If I can convince you to take a third of the cash instead of half. Open Subtitles ليس لو أستطعت أقناعك بأن تأخذ ثلث المبلغ بدلاً من النصف
    I want a full panoramic If you can get it. Open Subtitles أُريد رؤية كاملة، لو أستطعت الحصول عليّها
    But hey, If you can take this company down on your own, by all means, go for it. Open Subtitles لكن لو أستطعت إسقاط الشركة لوحدك بكل سرور أفعل
    if ever again, a greeting I send to you ♪ Open Subtitles لو أستطعت مجدداً أن♪ ♪ أرسل لكِ تحياتي♪
    There's a lot I'd do different if I could just like there's a lot you wish you could change but can't. Open Subtitles كان هناك اشياءاً كثيرة كنت سأفعله بطريقة مختلفة لو أستطعت كما هناك أشياء كثيرة تتمنى تغيرها ولكن لا تقدر
    if I could just find you some different sheets. Open Subtitles لو أستطعت فقط أن أجد بعض الشراشف المختلفة
    I wouldn't take you off of this case if I could. Open Subtitles الان لا يمكنني إبعادك عن هذه القضية حتى لو أستطعت
    Well, I'd say "hug the walls," if I could see them. Open Subtitles . حسنا , سأقول لنكن قريبين للجدران لو أستطعت رؤيتها
    Spencer, even if I could, how do I know you're not gonna flake on us again? Open Subtitles سبنسر حتى لو أستطعت كيف أعلم انك لن تخذلينا مجدداً
    I'm sure if I could remember how much I paid for that, Open Subtitles أنا متأكد لو أستطعت التذكر كم دفعت من أجل ذلك
    Listen, it wasn't a great childhood, and I know that I come on strong, but I guess, If I can scare people with my pranks, then I know I'm not the only one who's scared. Open Subtitles أسمعوا، لم تكن طفولة رائعة وأعلم بأن أصبحت قوية ولكن أظن لو أستطعت
    Even If I can pursuade one side to pull out one clip, there're dozen others from other cellphones! Open Subtitles حتى لو أستطعت أن أسحب مقطع واحد هناك العشرات من الهواتف المحمولة الأخرى
    If I can keep my pride in check, I know there's more to learn from you. Open Subtitles لو أستطعت التخلي عن كبريائي فإني أعرف بأني سأتعلم منك المزيد
    'Cause If you can feel him, then he's not really gone. Open Subtitles لأنك لو أستطعت الشعور به، لن يكون هو حقاً
    If you can beat him, then you should have no problem beating me. Open Subtitles لو أستطعت ضربه، أذا لن يكون عندك مشكلة أن تضربني.
    Well, maybe If you can keep up, then we have something we can talk about. Keep up. Open Subtitles ربما لو أستطعت ملاحقتنا عندها يمكن أن نتكلم فيه
    if ever again, a greeting I send to you ♪ Open Subtitles لو أستطعت مجدداً ♪ ♪تحياتي التي أرسلها لك♪
    No, even if you could raise them, they won't kill The Beast Forever. Open Subtitles لا , حتى لو أستطعت تربيتهم فهم لن يقتلوا الوحش الأبدي
    It's one thing about this company that I don't understand and I wish I could change, but I can't. Open Subtitles إنه شيئا واحد حيال هذه الشركة لا يمكننى فهمه وأتمنى لو أستطعت تغييره و لكني لا أستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more