"لو أنك لم" - Translation from Arabic to English

    • if you hadn't
        
    • if you didn't
        
    • if you don't
        
    • you haven't
        
    • you wouldn't
        
    • wish you hadn't
        
    It wouldn't have happened if you hadn't been messing around with the goddamn things in the first place. Open Subtitles ما كان ذلك ليحدث لو أنك لم تكن تعبث في الجوار بالأشياء اللعينة في المقام الأول
    if you hadn't fast forwarded through your past, you'd know that. Open Subtitles لو أنك لم تتقـدم بسرعة خلال ماضيـك لكنت عرفـت ذلك
    I really have nothing to say to you, so I would appreciate it if you didn't contact me anymore. Open Subtitles ليس لدي شئ لأقوله لك لذا سأقدر الأمر لو أنك لم تراسلني مجددا
    Only if you didn't make it in. Looks like they get the last laugh. Open Subtitles فقط لو أنك لم تتدَخل يبدو بأنَهم من سيضحك أخيراً
    if you don't fit the mold, they destroy you. Open Subtitles لو أنك لم تتناسب مع القالب سيقومون بتدميرك
    But if you don't leave me the money, you're dd before your foot hits the step of your jet. Open Subtitles لكن لو أنك لم تترك لي المال فأنت ميت قبل أن تخطو قدمك إلى طائرتك
    if you hadn't gone four years ago you'd gone the next year Open Subtitles لو أنك لم تذهب منذ أربعة أعوام لذهبتَ في العام القادم.
    I guarantee that Fitz's life would be a million times worse if you hadn't rigged that election. Open Subtitles أضمن لك أن حياة فيتز ستكون أسوء بملايين الاضعاف لو أنك لم تتلاعبي بالانتخابات
    if you hadn't have come, you'd be sitting at home right now thinking about what could've been instead of what is. Open Subtitles لو أنك لم تأت معنا, لكنتَ جالساً الآن في منزلك تُفكر فيما كان سيحدث لك بدلاً عما نحن مُقدمون عليه
    Well, if you hadn't tricked me into getting car insurance, Open Subtitles لو أنك لم تخدعني للحصول ,على ضمان للسيارة
    It would have been better if you hadn't said anything. Open Subtitles كان من الأفضل لو أنك لم تقولي أي شيء
    And if you hadn't stolen the twins from me, Open Subtitles لو أنك لم تسرق التوأمان مني كنت تركتك هنا مع قذارتك
    Well, I got to say, it would be even hotter in here if you didn't look like my... Open Subtitles حسنا علي أن أقول أن الجو سيصبح أكثر حرارة هنا لو أنك لم تكوني تشبهي أخصائية الأسنان التي أذهب اليها
    Well, I wouldn't have forgot it if you didn't bully me to get out of the house an hour early! Open Subtitles حسناً ن ما كنت لأنساه لو أنك لم تتنمر عليَ للخروج من المنزل باكراً
    I didn't give him my phone so I'd appreciate if you didn't give him yours... Open Subtitles أنا لا أعطيه هاتفي لذا أقدر لو أنك لم تعطه هاتفك
    As if you didn't let your family down. Okay, I know about your daughter. Open Subtitles كما لو أنك لم تخيب أمل عائلتك حسناً ، أنا أعلم بموضوع ابنتك
    Wow. If that's the way you feel, maybe we'd all be better off if you didn't exist. Open Subtitles إن كان هذا حقاً ما تشعرين به، فربما من الأفضل لنا جميعاً لو أنك لم تكوني موجودة
    if you don't stop, you're gonna cause irreparable damage. Open Subtitles لو أنك لم تتوقف فتسبب ضرر غير مطلوب
    If you turn your back on this, if you don't even explore the option, you will regret it every day for the rest of your life. Open Subtitles لو تجاهلت هذا الموضوع لو أنك لم تكتشفي الخيارات المتاحة حتى سوف تندمين على ذلك في كل يوم طوال حياتك
    if you don't believe me, ask my ex-friend Stuart. Open Subtitles لو أنك لم تصدقني اسأل "صديقي السابق "ستيورت
    if you don't go up to heaven, one day you will surely reach the top. Open Subtitles لو أنك لم تصعد للسماء فبيومٍ ما بالتأكيد ستصل للقمة
    Let me straighten you out, in case you haven't figured out what your part in all this is. Open Subtitles فلأوضح لك الأمور، لو أنك لم تعي ما هو دورك هنا
    Oh, I wish you wouldn't have asked that'cause now I gotta show this picture. Open Subtitles كنت اتمنى لو أنك لم تسألي ذلك لأنه الان علي ان اعرض هذه الصورة
    Honestly, there are few I wish you hadn't seen. Open Subtitles بصراحة. هناك بعض منهم أتمنى لو أنك لم تريهم آه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more