"لو استطعت" - Translation from Arabic to English

    • if I could
        
    • If I can
        
    • if you can
        
    • if you could
        
    And if I could pronounce that word, that would mean what? Open Subtitles وحتى لو استطعت تهجى هذه الكلمة فانها تعنى ماذا ؟
    I thought if I could save one life, mine would be worthwhile. Open Subtitles حسبت أنني لو استطعت إنقاذ حياة واحدة ، فسأكون مستحقاً لحياتي
    if I could get a great project to design like Cortlandt Homes, it would save my reputation. Open Subtitles لو استطعت الحصول على مشوع عظيم لأصممه مثل منازل كورتلاند، ربما استطعت أن أنقذ سمعتى
    I think, If I can get close enough, I may be able to reverse what Glory did, take back what she took from Tara. Open Subtitles أعتقد . لو استطعت أن أقترب إليها بما يكفي ربما أكون قادرة علي عكس ما فعلته جلوري وأسترد ما أخذته من تارا
    I'll see If I can isolate what preserved the bodies. Open Subtitles سأرى لو استطعت تحديد الشيء الذي قام بحفظ الجثث
    if you can finish all that food, in one hour. Open Subtitles لو استطعت ان تنتهى من الاكل فى ساعة واحدة
    Be a big favor if you could bump her up. Open Subtitles وستقدم لي معروفاً كبيراً لو استطعت إيجاد وقت لها
    Trucks couldn't get through this country, even if I could spare one. Open Subtitles حتى لو استطعت توفير شاحنة فالشاحنات لا تستطيع المرور من هنا
    There are a million things I'd do differently if I could. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء كنتُ لأفعلها بطريقة مختلفة، لو استطعت
    What if I could give you both the man and the vengeance you seek? Open Subtitles ماذا لو استطعت إن اقدم لك الرجل والانتقام اللذين تسعين إليهما
    I mean, if I could find Elizabeth, she may know where my father is. Open Subtitles أقصد ، لو استطعت إيجاد إلزابيث ، ربما تعلم مكان والدي
    I got plenty of things I'd undo if I could. Open Subtitles لدي العديد من الأشياء كنت ﻷلغيها لو استطعت
    I don't know anything about St. Patrick's involvement, but trust me, if I could prove he was guilty, I'd serve him up to you on a goddamn platter. Open Subtitles ‫ولكن ثقي بي، لو استطعت إثبات التُهمة عليه ‫لقدّمته إليك على طبق من فضة
    What if I could talk to someone about this? Open Subtitles ماذا لو استطعت التحدث إلى شخص ما حول هذا؟
    If I can get in there, have a look around, maybe I can track him down. Open Subtitles لو استطعت الدخول إلى هناك والبحث فيه، ربما أستطيع إيجاده.
    If I can teach him how to have sex and how to climb onto a bed, I'm locking this down. Open Subtitles لو استطعت ان أعلمه كيف يمارس الجنس وكيف يصعد إلي السرير، سوف أحتفظ به
    If I can exploit it, maybe I can get some information out of him. Open Subtitles لو استطعت استغلالها قد أتمكن من الحصول على بعض المعلومات منه
    if you can loosen it, she'll be pathetically grateful. Open Subtitles لو استطعت ان تخفف من ذلك ستكون ممتنة بشكلاً مثير للشفقة
    I'm sorry you feel that way, but if you can't handle me seeing other firms, then maybe you're not the man that I thought you were, and maybe you don't deserve Brian Galloway. Open Subtitles انا متأسفة انك تشعر بهذه الطريقة ولكن لو استطعت تحمل رؤيتي لشركات أخرى اذا من الممكن ان لست الرجل الذي اعتقدته
    if you can corroborate that, I need it in my pocket. Open Subtitles لو استطعت تأكيد هذا فسأحتاجه معي، أنا لا أطلب
    if you could sleep that deep, honey, you'd be dead. Open Subtitles لو استطعت النوم بهذا العمق يا عزيزي ستكون ميتاً
    if you could find a dog with its own house. Open Subtitles لو استطعت ان تجد كلباً مع المنزل الخاص به
    How great would it be if you could harness the power of a young man in love? Open Subtitles كم سيكون أمرًا رائعًا لو استطعت حصاد طاقة شاب واقع في الحب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more