"لو بدأنا" - Translation from Arabic to English

    • if we start
        
    • if we started
        
    • about we start
        
    • if we begin
        
    But if we start again, we can become truly civilised. Open Subtitles لكن لو بدأنا ثانية فبوسعنا أن نكون متحضّرين فعلاً.
    if we start on him, I could talk for hours. Open Subtitles لو بدأنا في الحديث عنه، ربما يتطلب هذا ساعات..
    if we start further away, they nail us with torpedoes. Open Subtitles لو بدأنا في الإبتعاد فسيقضون علينا بالطوربيدات
    This would not help us move forward, even if we started acting under that illusion. UN إلا أن هذا لن يساعد في إحراز أي تقدم حتى لو بدأنا نتصرف تحت تأثير ذلك الوهم.
    How about we start winning in front of sold-out crowds? Open Subtitles ماذا لو بدأنا الفوز أمام الجماهير المكتظة في الملاعب؟
    We could do the glasses first but it makes more sense geographically if we start with the chairs and work our way around the loop ending with the glasses. Open Subtitles يمكننا البدء بالكؤوس أولا لأنه منطقي أكثر جغرافيا لو بدأنا بالكراسي
    if we start killing scientists on US soil, who knows where it leads? Open Subtitles لو بدأنا بقتل العلماء على الأراضي الأمريكية فمن يعلم ما قد يُؤدي إليه هذا؟
    if we start killing scientists "on U.S. soil, who knows where it leads? Open Subtitles لو بدأنا بقتل العلماء على الأراضي الأمريكية فمن يعلم ما الذي سيُؤدي إليه هذا؟
    Now maybe a week before we go critical, two if we start rationing immediately. Open Subtitles ربما نصمد أسبوع قبل إحتدام الأمر وأسبوعين لو بدأنا تقليل الإستهلاك الآن
    - What if we start a forest fire? Open Subtitles لن نصلح السقف أبداً. ماذا لو بدأنا حريق في الغابة ؟
    Look, if we start telling people, we got to tell my mom. Open Subtitles اسمعي، لو بدأنا إخبار الناس، فعلينا إخبار أمي.
    I have no problem going after Penguin with everything we've got, but if we start kicking down the doors of average citizens and policing through fear, we're no better than he is. Open Subtitles ليس لدي مشكلة بالسعي وراء البطريق بكل ما لدينا من قوة، ولكن لو بدأنا بركل باب كل مواطن عادي
    But what if we start dating and it makes things weird at work? Open Subtitles ولكن ماذا لو بدأنا التعارف ويجعل الأمور غريب في مكان العمل؟
    I know I'm supposed to get a CT, but if we start the surgery after midnight he's not covered and we're bankrupting him. I say we skip the CT. Open Subtitles أعلم أنّه من المفروض أن أقوم بمسحٍ طبقيّ لكن لو بدأنا بالجراحة بعد منتصف الليل، فلن يغطّيها التأمين وسوف نتسبّب بإفلاسه
    And how about if we start the show when the guy bends over to pick up the phosphate-free soap? Open Subtitles وماذا لو بدأنا البرنامج برجل يلتقط قطعة صابون خالية من الفوسفات؟
    What would happen if we started eating a diet our body actually was designed for? Open Subtitles ماذا سيحدث لو بدأنا بتناول غذاء أجسامنا مصمَّمة فعلياً له؟
    I think it would be good if we started with a makeover. Open Subtitles أعتقد بأنهُ سيكون جيداً لو بدأنا بالتحول
    Even if we started casting the legs today, they would not be ready for five, six days. Open Subtitles حتى لو بدأنا بوضع السيقان اليوم بن يكون حاضراً قبل 5 أو 6 أيام
    How about we start with you and we take it from there? Open Subtitles ماذا لو بدأنا الآن بكِ ومن ثم نستقصيها منه؟
    How about we start winning for Al and his job? Open Subtitles ماذا لو بدأنا الفوز لكي لا يخسر (ال) وظيفته؟
    How about we start by arresting Samuels? Open Subtitles ماذا لو بدأنا بالقبض على صامويل؟
    So if we begin a dialogue, they will cease. Open Subtitles اذن لو بدأنا في الحوار سيقومون بايقاف العمليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more