"لو قاموا" - Translation from Arabic to English

    • if they
        
    What if they trace this back to you guys? Open Subtitles وماذا لو قاموا بتتبع هذا إليكما أيها الرفاق؟
    But is the account totally closed if they've checked out? Open Subtitles ولكن هل الحساب مغلق تمامًا لو قاموا بالتدقيق ؟
    Even if they track you down, it's still okay? Open Subtitles حتى لو قاموا بمطاردتك, أما زلت لا تمانع؟
    if they ripped your bike apart, how would you react? Open Subtitles لو قاموا بتحطيم دراجتك النارية، كيف ستكون ردة فعلك؟
    if they put us on a plane, we could be anywhere. Open Subtitles لو قاموا بنقلنا بالطائرة ، لكنا في أي مكان الآن
    But that's why I told them I'd oblige if they did the same thing. Open Subtitles ولكن هذا ما أخبرتهم به إني سأفعله لو قاموا بالأمر نفسه
    Tell the Times it's a matter of national security, threaten to throw the book at them if they publish. Open Subtitles نقول للصحيفة أنها مسألة تتعلق بالأمن القومي نهدد بتوجيه التهم إليهم لو قاموا بنشرها
    if they're scanning, any attempt at communication could give away our position. Open Subtitles لو قاموا بالمسح فإن أي محاولة للأتصال قد يفضح أمرنا
    if they put us on a plane, we could be anywhere. Open Subtitles لو قاموا بنقلنا بالطائرة، لكنا في أي مكان الآن
    First off, you'll have to drop out if they start charging tuition. Open Subtitles أولاً، سينبغي عليك ترك الجامعة لو قاموا بفرض الرسوم الدراسية
    Can you imagine if they had these videos when our dad was around? Open Subtitles هل يمكنكما التخيّل لو قاموا بتصوير هذه الأفلام حين كان والدنا بالأرجاء؟
    The dead waitress could be part of the team as well if they all stole together. Open Subtitles النادلة الميتة قد تكون جزء من الفريق ابضا لو قاموا بالسرقة سويا
    What if they stop us before we get to court? Open Subtitles ماذا لو قاموا بإيقافنا قبل الدخول إلى المحكمة؟
    And then if they give you a gratuity or something, Open Subtitles ومن ثم فيما لو قاموا بإعطائك بقشيشاً أو شيئاً من هذا القبيل
    Even if they commit murder, nothing happens. Open Subtitles حتى لو قاموا بإرتكابِ جريمة قتل، لا يحدث شيء.
    Even if they are talking bad about georgians, you will be silent. Open Subtitles حتى لو قاموا بالتحدث عن الجورجيين بشكل سيء, ابقَ صامتاً
    if they sell their story before they testify, Open Subtitles لو قاموا بنشر قصّتهم قبل أن يقوموا بالشهادة،
    Even if they're doing it for what they think is right. Open Subtitles حتى لو قاموا بفعل مايعتقدون بأنه صحيحاً.
    Can you imagine if they sent us all to different schools? Open Subtitles هل تتخيل لو قاموا بإرسالنا إلى مدارس مختلفة؟
    I mean, what if they just throw you in a hole? Open Subtitles ما أقصده ماذا لو قاموا برميكما فى السجن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more