We're waiting to hear If this is perhaps an experimental vessel or... | Open Subtitles | نحن بإنتظار الإعلان الرسمي فيما لو كانت هذه مجرد مراكب تجريبية |
I'm tellin'ya somethin', If this was a Third World country, this criminal would be takin'out and shot ! | Open Subtitles | سأخبركم شيئاً، لو كانت هذه دولة من دول العالم الثالث لقبضوا على هذا المجرم و أطلقوا عليه النار |
What if these are molecules of a more stable superheavy element? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه الجزيئات أكثر أستقراراً من العنصر الثقيل؟ |
if that's the case, I could be a famous rapper. | Open Subtitles | لو كانت هذه هي القضيه لأصبحت مغنية راب شهيره |
And If this were the real trial, I'd cry here. | Open Subtitles | و لو كانت هذه محاكمة حقيقية لكنت بكيت هنا |
Well, If that was the case, then would a person's desire to connect with God be nonsense? | Open Subtitles | لو كانت هذه هي الحالة، فهل تكون رغبة الإنسان فى التواصل مع الله غير منطقية؟ |
I wouldn't give you a gun if it was World War lll. | Open Subtitles | لن أعطيك مسدسا ً حتى لو كانت هذه الحرب العالمية الثالثة |
But what... what If this is who we really are? I mean... | Open Subtitles | اذا نزعنا منكم كل هذه الاشياء ماذا لو كانت هذه طبيعتنا |
Anyway, If this is some Wraith experiment gone haywire, maybe that part of your DNA will make you immune to it... | Open Subtitles | على أية حال لو كانت هذه نوعا ما تجربةُ شبح فربما ذلك الجزء من الحمض النووي يَجْعلُك محصّنة ضدّه |
I mean, what If this is my only chance? | Open Subtitles | أعني، ماذا لو كانت هذه هي فرصتي الوحيدة؟ |
If this was their plan b, we can only assume plan c isn't far behind. | Open Subtitles | لو كانت هذه خطتهم ب يمكننا أن نفترض فقط الخطة ج وراء ذلك |
I wouldn't ask, but I just keep thinking, what If this was our daughter? | Open Subtitles | ما كُنت لأطلب منكِ ذلك ، لكن أستمر في التفكير فقط ماذا لو كانت هذه إبنتنا ؟ |
If this was a black girl missing on the North Side, | Open Subtitles | لو كانت هذه فتاة سوداء مفقودة في الجانب الشمالي |
(Laughs) And if these were onion rings instead of beet chips. | Open Subtitles | و لو كانت هذه حلقات البصل بدلاً من رقائق الفجل |
In fact, if these items were uncontroversial in substance, then we would not need any special coordinators. | UN | والواقع أنه لو كانت هذه البنود غير خلافية من حيث الموضوع، لما كنا بحاجة إلى تعيين منسقين خاصين. |
Even if that's the case, it's still not your job. | Open Subtitles | حتى لو كانت هذه هي الحالة, فمازالت ليست وظيفتك |
if that's a Swiss bank account, everything about it stays secret. | Open Subtitles | لو كانت هذه حسابات سويسرية كل شيء عنها بقي سر |
I'm sure you feel the same way If this were... | Open Subtitles | إنني متأكد أنك تشعر بنفس الشعور لو كانت هذه |
If that was actually a killer tank, you bailed. | Open Subtitles | لو كانت هذه دبّابة قاتلة حقاً، فلقد هربت. |
Hey. if it was the fucking cops, right, we'd be arrested. | Open Subtitles | لو كانت هذه الشرطه لكانت اعتقلتنا, صحيح؟ |
if those dates are right, they shipped 30 girls a week ago. | Open Subtitles | لو كانت هذه التواريخ صحيحة، فإنهم قد شحنوا 30 فتاة منذ أسبوع مضى. |
If that were the case, I would have already aired what I know, what I suspect. | Open Subtitles | لو كانت هذه القضية لكنت قلت على الهواء ما أعرفه ما أشك به |
What if that is just the simple truth of it? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه هي مُجرّد الحقيقة البسيطة لذلك؟ |
The point is, even if it's a coincidence, shouldn't we talk to her? | Open Subtitles | فورة، حتى لو كانت هذه مصادفة أليس علينا أن نكلّمها؟ |
If information is requested by a Contracting State in accordance with this Article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other State may not need such information for its own tax purposes. | UN | إذا طلبت دولة متعاقدة معلومات عملا بهذه المادة فيجب على الدولة المتعاقدة الأخرى استخدام تدابيرها الخاصة بجمع المعلومات للحصول على المعلومات المطلوبة حتى لو كانت هذه الدولة المتعاقدة الأخرى لا تحتاج إلى هذه المعلومات لأغراضها الضريبية الخاصة. |