"لو كنتُ أعرف" - Translation from Arabic to English

    • if I knew
        
    • if I had known
        
    • If I'd known that
        
    if I knew this is what you militia guys did, Open Subtitles لو كنتُ أعرف هذا هو ما يفعله رجال مقاومتك،
    if I knew all they were gonna tell me is that I'm dying, Open Subtitles لو كنتُ أعرف أن كل ما سيقولونه ليّ هو أنني أحتضر
    Yeah. if I knew he was coming back, I'd have broken more than just his nose. Open Subtitles لو كنتُ أعرف أنّه سيعود، لكنتُ كسرتُ أكثر من أنفه.
    if I had known it was your birthday, I would have gotten you a present. Open Subtitles لو كنتُ أعرف أن اليوم عيد ميلادك لأحضرت معي هدية لأجلك
    if I had known your nature, I would not have accepted you as boson of a river barge. Open Subtitles لو كنتُ أعرف طبيعتك، ما كنتُ أقبلك كعامل في مركب نهري.
    I might have whacked her if I knew what kind of story she was planning, make me look so bad. Open Subtitles لربّما أشبعتها ضرباً لو كنتُ أعرف أيّ نوع من القصص كانت تُخطط لها، تجعلني أبدو سيئاً للغاية.
    Would I have made this flyer if I knew where she was? Open Subtitles أكنتُ لأطبع هذا المنشور لو كنتُ أعرف مكانها؟
    She's missing. if I knew the answer to that, she wouldn't be missing, would she? Open Subtitles ،إنها مفقودة، لو كنتُ أعرف الإجابة لن تكون مفقودة الآن، صحيح؟
    if I knew I had money coming, I'd hire a professional. Open Subtitles لو كنتُ أعرف أنّي سأحصل على المال، لكنتُ استأجرتُ قاتلاً محترفاً.
    if I knew I had money coming, I'd hire a professional. Open Subtitles لو كنتُ أعرف أنّي سأحصل على المال، لكنتُ استأجرتُ قاتلاً محترفاً.
    if I knew the real you, you'd still be inside. Open Subtitles لو كنتُ أعرف حقيقتك، لكنتَ ما زلت محتجزاً
    I would not be standing here if I knew any other way. Open Subtitles ما كنتُ لأقف هنا لو كنتُ أعرف سبيلاً أخرى
    Yeah, sure, if I knew what I knew now. But that's not the way things work. Open Subtitles أجل، بالتأكيد، لو كنتُ أعرف ما أعرفه الآن، ولكن الأمور لا تجري هكذا
    if I knew a man was gonna climb into my bedroom window, Open Subtitles لو كنتُ أعرف أن رجلاً سيتسلّق لنافذة غرفة نومي
    if I knew something that would help you, I would tell you, but I don't. Open Subtitles لو كنتُ أعرف شيئاً سيساعدك لكنتُ سأخبركِ, ولكنني لا أعرف
    if I knew how you thought, I'd understand why you bought me this apron with a picture of a monkey standing next to a barbecue pit. Open Subtitles لو كنتُ أعرف طريقة تفكيرك، لفهمتُ سببَ شرائك هذا المئزر و عليه قرد بجانب مشواة.
    What if I knew a place where you could cook your own food? Open Subtitles ماذا لو كنتُ أعرف مكاناً يمكنكم فيه طبخ طعامكم؟
    if I had known who was really holding your daughter, who your daughter really is... Open Subtitles لو كنتُ أعرف من يحجز ابنتك حقاً، من تكون ابنتك حقاً...
    I wouldn't have taken the acid if I had known that. Open Subtitles ما كنتُ لأشرب حامضاً لو كنتُ أعرف ذلك.
    Oh. Oh, if I had known. Open Subtitles أوه، أوه، لو كنتُ أعرف.
    (Sighs) If I'd known that, I wouldn't have done any of this. Open Subtitles لو كنتُ أعرف ذلك لما فعلتُ أيّاً مِنْ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more