"لو كنت على" - Translation from Arabic to English

    • if you're
        
    • if I'm
        
    • if you were
        
    • If I were
        
    if you're about to die in a dream, you'll wake up. Open Subtitles , لو كنت على وشك الموت في حلم فانك ستستيقظ
    Even if you're right, if you were in my shoes, may I ask what you would you do? Open Subtitles حتى لو كنت على صواب، إن كُنْتَ في مكاني، هَلْ لي أَنْ أسْألُك ماذا كنت ستعملين؟
    I mean, even if you're in a relationship, which I'm not... it's just a day that makes you feel inadequate. Open Subtitles اقصد حتى لو كنت على علاقة وهو ما لست انا عليه انه مجرد يوم يجعلك تشعر بعدم الكفاية
    Oh, correct me if I'm wrong, but a-a strangler can, literally, not be more than an arm's length from his stranglee, can he? Open Subtitles صححيني لو كنت على خطأ كان الخانق بشكل حرفي لاتبعدي اكثر من طول ذراعين عن الخاطف ايمكن ان يكون ابعد؟
    Even if you're close to someone infected regularly, it doesn't pose problems. Open Subtitles حتى لو كنت على مقربة بشخص مصاب , لا يسبب مشاكل
    if you're in a hurry, you might find a better mode. Open Subtitles لو كنت على عجالة، ربما عليك ايجاد وسيلة افضل.
    And if you're right, we'll probably never know. Open Subtitles وحتى ماذا لو كنت على حق؟ ربما لن نعرف أبداً
    For Christ's sake, Carrie, even if you're right about Brody... he'll never make it out of Tehran. Open Subtitles لأجل المسيح، كاري، حتى لو كنت على حق عن برودي... انه لن تجعل من طهران.
    But what if you're wrong. What if Louis is reaching out? Open Subtitles لكن ماذا لو كنت على خطأ ماذا لو كان لوي يحاول التواصل ؟
    Even if you're basically right such a lawsuit will never succeed. Open Subtitles ‫حتى لو كنت ‫على حق أساساً ‫مثل هذه الدعوى لن تنجح أبدا.
    Even if you're right, unfortunately there's nothing any of us can do about it. Open Subtitles حتى لو كنت على حق للأسف لا يوجد شيء يمكننا القيام به حيال ذلك
    You might need to lose some weight if you're coxing. Open Subtitles ربما يجب ان تخسر بعض الوزن لو كنت على الدفة
    I think the bigger "ifs" are what if you're wrong? Open Subtitles أعتقد أن الافتراض الأكبر هو ماذا لو كنت على خطأ؟
    Even if you're right, it hasn't happened yet. Open Subtitles حتى لو كنت على حق فإن هذا لم يحدث بعد أنت مازلت أنت
    Even if you're right, she's already a Chuneen. Open Subtitles حتى لو كنت على حق فهي قد اصبحت مسبقا تشونين
    Even if you're right, knowing our history will do no harm. Open Subtitles حتى لو كنت على حق معرفة تاريخنا لن يتسبب في أيّ ضرر
    if I'm right, Angels are prolific, relentless. Open Subtitles فيما لو كنت على حق, السفاحين يتواجدون بكثرة, ولاهوادة لديهم
    Then just check on her. What if I'm right? Open Subtitles إذاً فاذهبي للإطمئنان عليها فحسب ماذا لو كنت على حق؟
    I knew if you were alive you'd show up if the girls were in trouble. Open Subtitles كنت اعرف لو كنت على قيد الحياة كنت تظهرين اذا الفتيات كانو في ورطة
    If I were a poltergeist, I'd throw something at his head. Open Subtitles لو كنت على قيد الحياه لقذفته بشيئاً فى رأسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more