if you're about to die in a dream, you'll wake up. | Open Subtitles | , لو كنت على وشك الموت في حلم فانك ستستيقظ |
Even if you're right, if you were in my shoes, may I ask what you would you do? | Open Subtitles | حتى لو كنت على صواب، إن كُنْتَ في مكاني، هَلْ لي أَنْ أسْألُك ماذا كنت ستعملين؟ |
I mean, even if you're in a relationship, which I'm not... it's just a day that makes you feel inadequate. | Open Subtitles | اقصد حتى لو كنت على علاقة وهو ما لست انا عليه انه مجرد يوم يجعلك تشعر بعدم الكفاية |
Oh, correct me if I'm wrong, but a-a strangler can, literally, not be more than an arm's length from his stranglee, can he? | Open Subtitles | صححيني لو كنت على خطأ كان الخانق بشكل حرفي لاتبعدي اكثر من طول ذراعين عن الخاطف ايمكن ان يكون ابعد؟ |
Even if you're close to someone infected regularly, it doesn't pose problems. | Open Subtitles | حتى لو كنت على مقربة بشخص مصاب , لا يسبب مشاكل |
if you're in a hurry, you might find a better mode. | Open Subtitles | لو كنت على عجالة، ربما عليك ايجاد وسيلة افضل. |
And if you're right, we'll probably never know. | Open Subtitles | وحتى ماذا لو كنت على حق؟ ربما لن نعرف أبداً |
For Christ's sake, Carrie, even if you're right about Brody... he'll never make it out of Tehran. | Open Subtitles | لأجل المسيح، كاري، حتى لو كنت على حق عن برودي... انه لن تجعل من طهران. |
But what if you're wrong. What if Louis is reaching out? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كنت على خطأ ماذا لو كان لوي يحاول التواصل ؟ |
Even if you're basically right such a lawsuit will never succeed. | Open Subtitles | حتى لو كنت على حق أساساً مثل هذه الدعوى لن تنجح أبدا. |
Even if you're right, unfortunately there's nothing any of us can do about it. | Open Subtitles | حتى لو كنت على حق للأسف لا يوجد شيء يمكننا القيام به حيال ذلك |
You might need to lose some weight if you're coxing. | Open Subtitles | ربما يجب ان تخسر بعض الوزن لو كنت على الدفة |
I think the bigger "ifs" are what if you're wrong? | Open Subtitles | أعتقد أن الافتراض الأكبر هو ماذا لو كنت على خطأ؟ |
Even if you're right, it hasn't happened yet. | Open Subtitles | حتى لو كنت على حق فإن هذا لم يحدث بعد أنت مازلت أنت |
Even if you're right, she's already a Chuneen. | Open Subtitles | حتى لو كنت على حق فهي قد اصبحت مسبقا تشونين |
Even if you're right, knowing our history will do no harm. | Open Subtitles | حتى لو كنت على حق معرفة تاريخنا لن يتسبب في أيّ ضرر |
if I'm right, Angels are prolific, relentless. | Open Subtitles | فيما لو كنت على حق, السفاحين يتواجدون بكثرة, ولاهوادة لديهم |
Then just check on her. What if I'm right? | Open Subtitles | إذاً فاذهبي للإطمئنان عليها فحسب ماذا لو كنت على حق؟ |
I knew if you were alive you'd show up if the girls were in trouble. | Open Subtitles | كنت اعرف لو كنت على قيد الحياة كنت تظهرين اذا الفتيات كانو في ورطة |
If I were a poltergeist, I'd throw something at his head. | Open Subtitles | لو كنت على قيد الحياه لقذفته بشيئاً فى رأسه |