"لو كنت قد" - Translation from Arabic to English

    • if I had
        
    • if you had
        
    • if you'd
        
    • If I'd
        
    • if you've
        
    • if I've
        
    • if you could
        
    • If I have
        
    It wasn't by chance that it didn't work out... and it was less pleasurable than if I had masturbated. Open Subtitles لم يمكن شيئًا مصادفًا أن الأمر لم ينجح.. وكان الأمر أقلَّ متعةً من لو كنت قد استمنيت.
    Your Honour, if I had given prior notice this witness would have been buried in some deep, dark corner of a morgue. Open Subtitles حضرتك ، لو كنت قد اعطيت إشعار مسبق لكان هذا الشاهد دُفن بالعمق في ركن مظلم في المقبرة
    Now, if you had run away, run away like a scared child, you would have regretted it every day for the rest of your life. Open Subtitles لو كنت قد هربت كطفل خائف، كنت ستندم على ذلك بقية حياتك.
    Well, if you'd listened to me, that boy would have been executed. Open Subtitles حسناً، لو كنت قد استمعت لي لكان ذلك الولد قد أعُدم
    I'm sorry, but If I'd have known he was going to remain with SBK, Open Subtitles أنا آسف، ولكن لو كنت قد عرفت انه كان سيبقى مع سبك
    What if you've been wrong this whole time, Dutch? Open Subtitles ماذا لو كنت قد خاطئة هذا الوقت كله، الهولندية؟
    As if I've ever heard his voice calling us. Open Subtitles كما لو كنت قد سمعت صوته يدعو لنا.
    As if you could look like anything other than a cop. Open Subtitles كما لو كنت قد تبدو مثل أي شيء آخر غير الشرطي.
    You think if I had known that getting captured was part of the plan, i woulda gone along with it? Open Subtitles كنت تعتقد لو كنت قد عرفت أن الحصول على القبض عليه كان جزءا من الخطة، وأود أن ذهب جنبا إلى جنب معها؟
    Your humble servant climbed up to the roof and could have fallen to my death if I had missed a step. Open Subtitles فتسلق خادمك المتواضع إلى السطح، وكان يمكن أن أسقط ميتًا لو كنت قد أخطأت خطوة.
    So you're saying I would've died if I had had four? Open Subtitles أيعني كلامك أنني كنت لأموت لو كنت قد أكلت 4 قطع؟
    if I had killed him at the temple then, he would've gained Chanda's sympathy. Open Subtitles ‎لو كنت قد قتلته في المعبد.. ‏ ‎لكان سيكسب تعاطف تشاندا.
    if I had dropped, I would have to be on the roof and why would I be on the roof? Open Subtitles لو كنت قد نزلت, فيجب أن أكون على السطح ولم عساي أن أكون هناك؟
    if you had come to me like one, it'd be different. Open Subtitles لو كنت قد أتيت إليّ كصديق لكان الوضع مختلفاً
    Even if you had moved to L.A., it probably still would've happened. Open Subtitles حتى لو كنت قد ذهبت إلى لوس أنجلوس، كان سيحدث على أي حال.
    Even if you had survived, what kind of life could you possibly have given him, alone and penniless? Open Subtitles حتى لو كنت قد نجا، أي نوع من الحياة يمكن لكم ربما قد أعطاه،
    if you'd been living here as long as us. you'd know there-'s a lot to weigh up. Open Subtitles لو كنت قد عشت هنا بطول ما عشنا, لعرفت أن أمور عديدة يجب أخذها بالحسبان
    I was just about to call your office, say I was your cousin, and ask if you'd decided to take me up on my offer. Open Subtitles لقد كنت على وشك الاتصال بمكتبك و اخبرهم اني ابنة عمتك و اسأل لو كنت قد قررت ان تقبل بعرضي
    If I'd come in the house, I could have helped you. Open Subtitles لو كنت قد دخلت إلي المنزل، ّلكان بإمكاني أن أساعدكِ!
    But what if you've been good, like, all year? Open Subtitles ولكن ماذا لو كنت قد كانت جيدة، مثل، كل عام؟
    He speaks of nomads as if I've surrendered my blood. Open Subtitles وقال انه يتحدث من البدو كما لو كنت قد استسلموا دمي.
    Well, even if you could, even if you could fill it with all my memories, it still wouldn't be me. Open Subtitles حسنا، حتى لو كنت تستطيع، حتى لو كنت قد ملئه مع كل ذكرياتي ، فإنه لا يزال لا يكون لي.
    It is as If I have woken from a nightmare. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كنت قد استيقظ من كابوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more