Who here is not in solidarity with Liberia after all the suffering and hardship it has endured? Who here would not agree to abide by the Secretary-General's decision with respect to a country as devastated as Liberia? I think his is a good decision and must be supported. | UN | ومن منا هنا لا يتضامن مع ليبريا بعد كل المعاناة والصعوبات التي مرت بها؟ ومن منا هنا لا يوافق على التقيد بقرار الأمين العام فمن لحق به من الدمار مثلما لحق بليبريا؟ وأرى أن قراره صائب ويجب تأييده. |
Dr. Pritchard dedicated his performance to the President of Liberia, Helen Surleaf Johnson, who has brought stability to Liberia after many years of civil war. | UN | وقد أهدى الدكتور بريتشارد معزوفته لرئيسة ليبريا، إلين سيرليف جونسون، التي جلبت الاستقرار إلى ليبريا بعد سنوات عديدة من الحرب الاهلية. |
Following consultations with the Liberian Government, and taking into account the views of a number of ECOWAS Governments, I intend to submit a further report to the Security Council shortly, before the end of the UNOMIL mandate, with proposals for the structure, staffing and functions of a United Nations presence in Liberia after UNOMIL. | UN | وعقب إجراء مشاورات مع الحكومة الليبرية، وأخذ آراء عدد من حكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الاعتبار، أنوي تقديم تقرير آخر إلى مجلس اﻷمن قريبا، قبل نهاية ولاية البعثة، يتضمن مقترحات تتعلق بهيكل وموظفي ومهام وجود لﻷمم المتحدة في ليبريا بعد البعثة. |
The European Union welcomes the Comprehensive Peace Agreement signed in Accra on Monday, 18 August 2003 by the warring parties and the political parties under the aegis of ECOWAS as a fundamental step towards restoring peace, security and stability in Liberia after 14 years of violence and misrule. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي باتفاق السلام الشامل الذي وقَّعته الأطراف المتحاربة، والأطراف السياسية في أكرا يوم الاثنين 18 آب/أغسطس 2003 تحت رعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، باعتباره خطوة أساسية تجاه إعادة السلام والأمن والاستقرار في ليبريا بعد فترة 14 عاما من العنف وفساد الحكم. |
In addition, it was decided to close the Office for the Coordination of Humanitarian Activities in Liberia, following which its functions were integrated in an expanded Humanitarian Coordination Section of UNMIL. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقرر إغلاق مكتب تنسيق الأنشطة الإنسانية في ليبريا بعد أن أدمجت مهامه ضمن قسم موسع لتنسيق الشؤون الإنسانية تابع للبعثة. |
In addition, the Special Rapporteur sent a letter to the Government of Liberia after having been informed of a massacre of up to 600 people at a camp for displaced people at Harbel, near Monrovia, on 6 June 1993. | UN | وفضلا عن ذلك، بعث المقرر الخاص برسالة إلى حكومة ليبريا بعد إبلاغه عن مذبحة قتل فيها ما يصل إلى ٦٠٠ فرد في معسكر للمشردين بهربل، قرب مونروفيا، في ٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٣. |
19. LPC, which emerged in the south-eastern part of Liberia after the Cotonou agreement was signed in July 1993, has engaged in skirmishes with NPFL for the past five months. | UN | ١٩ - وقام مجلس ليبريا للسلم الذي ظهر في الجزء الجنوبي الشرقي من ليبريا بعد توقيع اتفاق كوتونو في تموز/يوليه ١٩٩٣، بمناوشات خلال اﻷشهر الخمسة الماضية مع الجبهة الوطنية القومية الليبرية. |
The emergence of two new factions in Liberia after the signing of the Cotonou Agreement, and the split within ULIMO, have substantially added to the difficulties of implementing the Agreement. | UN | ٤٨ - لقد أدى ظهور فصيلين جديدين في ليبريا بعد توقيع اتفاق كوتونو والانشقاق الذي حدث داخل حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا إلى تفاقم الصعوبات المتعلقة بتنفيذ اتفاق كوتونو. |
75. In July 2014, the Panel interviewed two villagers originally from the Fete and Grabo areas who had fled to Liberia after the attack of 15 May. | UN | ٧٥ - وفي تموز/يوليه 2014، أجرى الفريق مقابلة مع شخصين من أهل قريتي فيتي وغرابو الذين فروا إلى ليبريا بعد الهجوم الذي وقع في 15 أيار/مايو. |
Taking note of the Secretary-General's recommendation to deploy a technical assessment mission to Liberia after the inauguration of the elected Government in 2012 that will develop detailed proposals for the next stages of UNMIL's drawdown, as well as for the handover of security responsibilities from UNMIL to the national authorities, | UN | وإذ يحيط علما بتوصية الأمين العام الداعية إلى إيفاد بعثة للتقييم التقني إلى ليبريا بعد تنصيب الحكومة المنتخبة في عام 2012، تعدُّ مقترحات تفصيلية للمراحل المقبلة من التخفيض التدريجي للبعثة، وكذلك لنقل المسؤوليات الأمنية من البعثة إلى السلطات الوطنية، |
Some Council members noted that a technical assessment mission was expected to visit Liberia after the inauguration of the elected Government in 2012 to develop detailed proposals for the next stages of the drawdown of UNMIL. | UN | وأشار بعض أعضاء المجلس إلى أنه من المتوقع أن تقوم بعثة للتقييم التقني بزيارة ليبريا بعد تنصيب الحكومة المنتخبة في 2012 بهدف وضع مقترحات مفصلة فيما يتعلق بالمراحل التالية للانسحاب التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Taking note of the Secretary-General's recommendation to deploy a technical assessment mission to Liberia after the elections that will focus on ongoing preparations for the handover of security responsibilities from UNMIL to the national authorities and recommending timelines for the further reduction of UNMIL's military component, | UN | وإذ يحيط علما بتوصية الأمين العام بإيفاد بعثة للتقييم التقني يتم إرسالها إلى ليبريا بعد الانتخابات، وتركز على الاستعدادات الجارية لنقل المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الوطنية، وإذ يوصي باعتماد جداول زمنية لمواصلة تخفيض قوام العنصر العسكري للبعثة، |
Taking note of the Secretary-General's recommendation to deploy a technical assessment mission to Liberia after the elections that will focus on ongoing preparations for the handover of security responsibilities from UNMIL to the national authorities and recommending timelines for the further reduction of UNMIL's military component, | UN | وإذ يحيط علما بتوصية الأمين العام بإيفاد بعثة للتقييم التقني يتم إرسالها إلى ليبريا بعد الانتخابات، وتركز على الاستعدادات الجارية لنقل المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الوطنية، وإذ يوصي باعتماد جداول زمنية لمواصلة تخفيض قوام العنصر العسكري للبعثة، |
Taking note of the Secretary-General's recommendation to deploy a technical assessment mission to Liberia after the inauguration of the elected Government in 2012 that will develop detailed proposals for the next stages of UNMIL's drawdown, as well as for the handover of security responsibilities from UNMIL to the national authorities, | UN | وإذ يحيط علما بتوصية الأمين العام الداعية إلى إيفاد بعثة للتقييم التقني إلى ليبريا بعد تنصيب الحكومة المنتخبة في عام 2012، تعدُّ مقترحات تفصيلية للمراحل المقبلة من التخفيض التدريجي للبعثة، وكذلك لنقل المسؤوليات الأمنية من البعثة إلى السلطات الوطنية، |
Taking note of the recommendation of the SecretaryGeneral to deploy a technical assessment mission to Liberia after the elections that will focus on ongoing preparations for the handover of security responsibilities from the Mission to the national authorities and recommending timelines for the further reduction of the military component of the Mission, | UN | وإذ يحيط علما بتوصية الأمين العام بإيفاد بعثة للتقييم التقني إلى ليبريا بعد الانتخابات تركز على الاستعدادات الجارية لنقل المسؤوليات الأمنية من البعثة إلى السلطات الوطنية، وإذ يوصي باعتماد جداول زمنية لمواصلة تخفيض قوام العنصر العسكري للبعثة، |
Taking note of the recommendation of the SecretaryGeneral to deploy a technical assessment mission to Liberia after the inauguration of the elected Government in 2012 that will develop detailed proposals for the next stages of the drawdown of the Mission, as well as for the handover of security responsibilities from the Mission to the national authorities, | UN | وإذ يحيط علما بتوصية الأمين العام بإيفاد بعثة للتقييم الفني إلى ليبريا بعد تنصيب الحكومة المنتخبة في عام 2012 تعد مقترحات تفصيلية للمراحل المقبلة من التخفيض التدريجي للبعثة ولنقل المسؤوليات الأمنية من البعثة إلى السلطات الوطنية، |
In my last report (S/1995/158), I set out a number of options on the role which UNOMIL could play in Liberia after the expiry of its present mandate on 13 April. | UN | ٢٤ - وقد بينت في تقريري اﻷخير )S/1005/158( عددا من الخيارات بشأن الدور الذي يمكن أن تؤديه البعثة في ليبريا بعد انقضاء ولايتها الحالية في ١٣ نيسان/أبريل. |
6. The Secretary-General also notified the Security Council that, should political stalemate continue in Liberia after the period of extension, UNOMIL would be terminated on 30 September 1995 and converted into a good offices mission. | UN | ٦ - كما أبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن بأنه إذا استمر المأزق السياسي في ليبريا بعد انقضاء فترة التمديد، سيجري إنهاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتحويلها إلى بعثة للمساعي الحميدة. |
At that time, only two months had passed since his assumption of the leadership of Liberia, following seven years of civil war and the holding of democratic elections in the country. | UN | وفي ذلك الوقت، لم يكن قد انقضى إلا شهران على توليه قيادة ليبريا بعد سبع سنوات من الحرب اﻷهلية وإجراء انتخابات ديمقراطية في البلد. |
24. The increased accessibility to rural Liberia following the disarmament of ex-combatants and the deployment of peacekeeping troops enabled the Panel to make several monitoring and assessment visits to all of the country's 15 counties. | UN | 24 - تمكن الفريق، بفضل زيادة إمكانيات وصوله إلى المناطق الريفية في ليبريا بعد نزع أسلحة المقاتلين السابقين ونشر قوات حفظ السلام، من القيام بعدة زيارات للرصد والتقييم إلى جميع مقاطعات البلد الـ 15. |