"ليبريا وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • Liberia and other
        
    • Liberia and elsewhere
        
    Liberia and other Member States have spoken of the need to deal with some of the structural and institutional malaise that continues to undermine the Organization's effectiveness. UN وقد تكلمت ليبريا وغيرها من الدول الأعضاء عن ضرورة معالجة بعض التوعك الهيكلي والمؤسسي الذي ما فتئ يقوض فعالية المنظمة.
    In view of the threat posed by transnational organized crime to Liberia and other countries of the subregion, I believe this to be an idea worth investigating in greater detail with the Liberian Government. UN وبالنظر إلى التهديد الذي تشكله الجريمة المنظمة عبر الوطنية في ليبريا وغيرها من بلدان المنطقة دون الإقليمية، أعتقد أن هذه فكرة تستحق الدراسة بمزيد من التفصيل مع حكومة ليبريا.
    Facilitation, through meetings at least on a monthly basis with Government officials and members of other national agencies and institutions in collaboration with the Government of Liberia and other national agencies, of the introduction of alternative dispute resolution programmes throughout the country UN تيسير بدء العمل على صعيد البلد ببرامج بديلة لحل المنازعات، وذلك من خلال اجتماعات تعقد شهريا على الأقل مع المسؤولين الحكوميين وأعضاء الهيئات والمؤسسات الوطنية الأخرى بالتعاون مع حكومة ليبريا وغيرها من الهيئات الوطنية
    66. The Kimberley Process should carry out careful monitoring and analysis of the production and trade data provided by Liberia and other West African participants and their trading partners, on both a national and a regional basis. UN 66 - يتعين أن تقوم عملية كيمبرلي بأعمال الرصد والتحليل الدقيقَين لبيانات الإنتاج والتجارة التي تقدمها ليبريا وغيرها من المشاركين من دول غرب أفريقيا وشركاؤهم في التجارة، على أساس وطني وإقليمي.
    The Panel has focused on collecting new data related to its mandate, both in Liberia and elsewhere. UN وانصب اهتمام الفريق على جمع بيانات جديدة ذات صلة بولايته في كل من ليبريا وغيرها من الأماكن.
    :: Facilitation, through meetings at least on a monthly basis with Government officials and members of other national agencies and institutions in collaboration with the Government of Liberia and other national agencies, of the introduction of alternative dispute resolution programmes throughout the country UN :: تيسير بدء العمل على صعيد البلد ببرامج بديلة مخصصة لفض المنازعات، وذلك من خلال اجتماعات تعقد شهريا على أقل تقدير مع المسؤولين الحكوميين وأعضاء الهيئات والمؤسسات الوطنية الأخرى بالتعاون مع حكومة ليبريا وغيرها من الوكالات الوطنية
    15. Calls again upon States, relevant international organizations and other bodies in a position to do so to offer assistance to the Government of Liberia and other diamond exporting countries in West Africa with their Certificate of Origin regimes; UN 15 - يهيب ثانيةً بالدول والمنظمات الدولية المختصة والهيئات الأخرى القادرة على تقديم المساعدة إلى حكومة ليبريا وغيرها من البلدان المصدرة للماس في غرب أفريقيا في تنفيذ نظمها المتعلقة بشهادات المنشأ، أن تقدم هذه المساعدة؛
    If this issue of the inability of Liberia and other African nations to repay their debts is not addressed as a priority concern for peace, stability and eventual progress, our efforts towards concerted action on behalf of our children will become meaningless propaganda, promises without results. UN وإذا لم تتم معالجة مسألة عجز ليبريا وغيرها من الدول الأفريقية عن سداد ديونها على سبيل الأولوية من أجل السلم والاستقرار والتقدم، في نهاية المطاف، فستكون أعمالنا لتضافر الجهود من أجل أطفالنا دعاية لا معنى لها، ووعودا جوفاء بلا نتائج.
    With the support of UNODC, PRI organized a regional paralegal training course in Malawi, to enable paralegals from Malawi, Uganda and Kenya to be deployed as mentors in Liberia and other post-conflict environments. UN وبدعم من المكتب، نظمت المنظمة دورة تدريبية شبه قانونية على الصعيد الإقليمي في ملاوي، لتمكين العاملين في الخدمات شبه القانونية من ملاوي وأوغندا وكينيا من الانتشار بصفة مدربين في ليبريا وغيرها من بيئات ما بعد انتهاء النزاع.
    15. Calls again upon States, relevant international organizations and other bodies in a position to do so to offer assistance to the Government of Liberia and other diamond exporting countries in West Africa with their Certificate of Origin regimes; UN 15 - يهيب ثانيةً بالدول والمنظمات الدولية المختصة والهيئات الأخرى القادرة على تقديم المساعدة إلى حكومة ليبريا وغيرها من البلدان المصدرة للماس في غرب أفريقيا في تنفيذ نظمها المتعلقة بشهادات المنشأ، أن تقدم هذه المساعدة؛
    9. The overall security situation in Côte d'Ivoire remained stable but fragile and volatile, in particular along the border with Liberia and other volatile areas in the country. UN 9 - وقد ظلت الحالة الأمنية العامة في كوت ديفوار مستقرة، وإن ظلت هشة ومتقلبة، لا سيما على طول الحدود مع ليبريا وغيرها من المناطق المضطربة في البلد.
    91. During the reporting period, in its exchanges with the Government of Liberia and other stakeholders, the Peacebuilding Commission actively advocated the need for an inclusive and coordinated strategy on national reconciliation. UN 91 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، دأبت لجنة بناء السلام، في حواراتها مع حكومة ليبريا وغيرها من الجهات المعنية، على التأكيد على ضرورة وضع استراتيجية منسقة وشاملة للجميع بشأن المصالحة الوطنية.
    9. Calls again upon States, relevant international organizations and other bodies in a position to do so to offer assistance to the Government of Liberia and other diamond exporting countries in West Africa with their Certificate of Origin regimes; UN 9 - يهيب ثانية بالدول والمنظمات الدولية ذات الصلة وغيرها من الهيئات التي تستطيع تقديم المساعدة إلى حكومة ليبريا وغيرها من البلدان المصدرة للماس في غرب أفريقيا في نظمها المتعلقة بشهادات المنشأ أن تقدم هذه المساعدة؛
    9. Calls again upon States, relevant international organizations and other bodies in a position to do so to offer assistance to the Government of Liberia and other diamond exporting countries in West Africa with their Certificate of Origin regimes; UN 9 - يهيب ثانية بالدول والمنظمات الدولية ذات الصلة وغيرها من الهيئات التي تستطيع تقديم المساعدة إلى حكومة ليبريا وغيرها من البلدان المصدرة للماس في غرب أفريقيا في نظمها المتعلقة بشهادات المنشأ أن تقدم هذه المساعدة؛
    56. With respect to the crisis in Côte d'Ivoire, many stakeholders have called for a stronger role of the United Nations in addressing the recent return of mercenaries and other cross-border illegal movements, including of weapons, from Côte d'Ivoire into Liberia and other neighbouring countries. UN 56 - وفيما يتعلق بالأزمة في كوت ديفوار، فقد دعا العديد من أصحاب المصلحة إلى تقوية دور الأمم المتحدة في التصدي لما يحدث مؤخراً من عودة المرتزقة وغير ذلك من التحركات غير المشروعة عبر الحدود، بما في ذلك نقل الأسلحة، من كوت ديفوار إلى ليبريا وغيرها من البلدان المجاورة.
    The Panel has focused on collecting new data related to its mandate, both in Liberia and elsewhere. UN وركز الفريق على جمع بيانات جديدة ذات صلة بولايته في ليبريا وغيرها.
    To support those efforts, the Department of Political Affairs and UNDP have undertaken joint assessment missions to Libya, Sierra Leone and Somalia, and have worked closely with the Department of Peacekeeping Operations in Liberia and elsewhere. UN ودعما لتلك الجهود، قامت إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببعثات تقييم مشتركة إلى سيراليون والصومال وليبيا، وعملا عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام في ليبريا وغيرها من البلدان.
    9. The Panel has received information and assistance from a wide range of actors both in Liberia and elsewhere. UN 9 - وتلقى الفريق معلومات ومساعدة من مجموعة واسعة من الأطراف الفاعلة في كل من ليبريا وغيرها من الأماكن الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more