"ليبيا الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new Libya
        
    The new Libya can continue to count on Portugal. UN وتستطيع ليبيا الجديدة أن تواصل التعويل على البرتغال.
    Now there is a responsibility to assist the new Libya with the political transition, reconciliation and reconstruction of a united country. UN والآن ثمة مسؤولية عن مساعدة ليبيا الجديدة لتحقيق التحول السياسي والمصالحة وإعادة الإعمار في بلد موحد.
    We will continue to staunchly support the new Libya as it resumes its well-deserved place in the United Nations as a democratic, united and independent State. UN وسنظل ندعم ليبيا الجديدة بقوة وهي تعود إلى مكانها المستحق في الأمم المتحدة بوصفها دولة ديمقراطية موحدة ومستقلة.
    We also stand ready to assist with institution-building in the new Libya of the future. UN ونقف أيضا على أهبة الاستعداد للمساعدة في بناء المؤسسات في ليبيا الجديدة مستقبلا.
    The new Libya of which I speak did not arise from a vacuum. UN إن ليبيا الجديدة التي نتحدث عنها، لم تأت من فراغ، بل روتها دماء الشهداء والضحايا والجرحى.
    The new Libya needs to be an inclusive Libya, where everyone can find a place. UN ينبغي أن تكون ليبيا الجديدة ليبيا تستوعب الجميع، ويمكن لأي شخص فيها أن يجد لنفسه مكانا.
    The Council would seek to put an end to such violations and would ensure that the new Libya met its obligations under international instruments. UN وسيسعى المجلس إلى وضع حد لهذه الانتهاكات ويضمن وفاء ليبيا الجديدة بما عليها من واجبات بمقتضى الصكوك الدولية.
    Their enthusiasm, their commitment to the aims of the revolution and the clarity of their vision should be harnessed to help build a new Libya. UN وينبغي الاستفادة من حماستهم والتزامهم بأهداف الثورة ومن رؤيتهم الواضحة، للمساعدة في بناء ليبيا الجديدة.
    I should like to take this opportunity to once again thank both you and the team for all the efforts that have been exerted to assist the new Libya and to build a State based on justice and the law. UN أغتنم هذه الفرصة لأتقدم لمعاليكم مجددا بآسمى آيات الشكر وللفريق العامل على كل المجهودات المبذولة لمساعدة ليبيا الجديدة وبناء دولة العدل والقانون.
    We hope that in the new Libya our nationals will be compensated, that their rights will be respected and that they will hold the status of immigrant workers, and not be branded as mercenaries, as some have seen fit to do. UN ونأمل أن يجري في ليبيا الجديدة تعويض مواطنينا واحترام حقوقهم ويكون لهم مركز العمال المهاجرين وألا يوصفون بأنهم مرتزقة، كما رأى البعض أن الملائم القيام بذلك.
    We intend our relations with the new Libya to be those of friendship, cooperation and good-neighbourliness between our two fraternal peoples and countries. UN ونعتزم أن تكون علاقاتنا مع ليبيا الجديدة علاقات قائمة على الصداقة والتعاون وحسن الجوار الأخوي بين شعبينا وبلدينا الشقيقين.
    59. I believe that the leaders of the new Libya are truly committed to building a society based on respect for human rights. UN 59 - وأعتقد أن قادة ليبيا الجديدة ملتزمون بإقامة مجتمع يقوم على احترام حقوق الإنسان.
    I stand before the Assembly today to show the world that a new Libya is being born, a Libya that looks ahead with a vision of development and self-realization, a Libya that wants to heal its wounds, overcome its pain and reach out to the entire world. This new Libya wants to rebuild and to reform its history. UN واليوم أقف أمامكم، لأشهد العالم أن ليبيا الجديدة قد بدأت في التشكل: ليبيا التي ترنو إلى المستقبل، ليبيا التي تملك رؤية تنموية لإعادة بناء ذاتها، ليبيا التي تسعى إلى لملمة جراحها، وتسعى إلى أن تسمو فوق جراحها، وأن تمد أيديها إلى العالم كله، لتعيد بناء ذاتها، ولتصحح تاريخها.
    The vision of the new Libya is that of a civil, democratic State governed by a clear, unambiguous constitution that sets forth rights and obligations, that does not discriminate between male and female, one faction and another, one political belief and another, between east and west, nor along racial or ethnic lines. UN وتتمثل رؤية ليبيا الجديدة في دولة مدنية ديمقراطية، يسندها دستور واضح جلي، يحدد الحقوق والواجبات، ولا يفرق في المواطنة بين ذكر وأنثى، أو بين طائفة وأخرى، أو بين تيار سياسي أو آخر، بين شرق أو غرب، سواء كان ذلك بدواعٍ إثنية أم غيرها.
    Barred from decision-making under the previous regime, the youth of the new Libya were prepared to cooperate with their counterparts from around the world, to learn from their experiences, and to contribute actively to different regional and international activities on youth advancement and political and social participation. UN وقالت إن شباب ليبيا الجديدة الذين حرموا من المشاركة في اتخاذ القرارات في ظل النظام السابق مستعدون للتعاون مع نظرائهم في جميع أنحاء العالم للتعلم من خبراتهم وللإسهام إسهاما إيجابيا في مختلف الأنشطة الإقليمية والدولية المتصلة بالنهوض بالشباب وبالمشاركة السياسية والاجتماعية.
    39. The new Libya was bent on respecting all its undertakings under international instruments for the promotion and protection of human rights. UN 39 - وقد عقدت ليبيا الجديدة العزم على احترام كافة تعهداتها التي قطعتها على نفسها بموجب الصكوك الدولية لأجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    1. Mr. Aljadey (Libya) said that the new Libya was committed to abiding by international humanitarian law and international law and entrenching the values of democracy and good governance in order to guarantee freedom and equality. UN 1 - السيد الجدي (ليبيا): قال إن ليبيا الجديدة قد التزمت بالامتثال للقانون الإنساني الدولي وبترسيخ قيم الديمقراطية والحكم الرشيد من أجل ضمان الحرية والمساواة.
    After 42 years of autocracy, terrorism and human rights violations, 20 October 2011 was a historic day for the Libyan people, when it was proclaimed that the dictatorship was over and a new Libya was born, a democratic Libya that respects human rights and protects fundamental freedoms. UN لقد كان يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر يوما تاريخيا للشعب الليبـي، يعلن نهاية الديكتاتورية وميلاد ليبيا الجديدة. ليبيا الديمقراطية التي تحترم حقوق الإنسان وتصون الحريات الأساسية، بعد اثنين وأربعين سنة من حكم الفرد والإرهاب وانتهاك حقوق الإنسان.
    75. Ms. Abubakar (Libya) said that strengthening gender equality and empowering women would be central to every institution in the new Libya. UN 75 - السيدة أبو بكر (ليبيا): قالت إن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ستحظيان بأهمية مركزية في جميع مؤسسات ليبيا الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more