"ليتأكد من" - Translation from Arabic to English

    • to make sure
        
    • make sure that
        
    • sure to
        
    • to be sure
        
    • make sure the
        
    • making sure that
        
    Lawyer, and I'm sure he's here to make sure there's no problem. Open Subtitles محاميها , وأنا متأكدة أنه هنا ليتأكد من عدم وجود مشاكل
    He's hired Ringo to make sure you don't spoil his fun. Open Subtitles و لقد أستخدم رينجو ليتأكد من أنك لن تفسد متعته
    He's here to make sure the Zero Zombies don't get sneaked in. Open Subtitles أنه هنا ليتأكد من أن فرقة زيرو زومبي لن تتسلل للمسابقة
    Your dad was always around to make sure that didn't happen. Open Subtitles أباك كان في الجوار دائماً ليتأكد من ألا،يحدث هذا
    Occasional D.C. lifer sprinkled into the mix to make sure the trains run on time. Open Subtitles أضفنا بعض السياسيين العريقين إلى الطاقم ليتأكد من سير الأمور كما يجب
    He left no trace evidence and did everything he could to make sure the body was never found, which is how I found him. Open Subtitles لم يترك أى دليل لتعقبه وبذل قصارى جُهده ليتأكد من ألا يتم إيجاد الجُثة أبداً وهذه هي الطريقة التي وجدته بها
    Easily! He used to sleep on boards to make sure he was tall enough to join the RUC. Open Subtitles على مهلك ، كان معتاد أن ينام على الألواح ليتأكد من أنه طويل بدرجة كافية ليلتحق بالجيش
    Someone went through a lot of trouble to make sure they were well preserved. They've been Open Subtitles أحدهم خاض الصعاب ليتأكد من أنهم محفوظون بعناية.
    to make sure the bones would be damaged when the adipocere is removed. Open Subtitles ليتأكد من أنّ العظام ستتضرر عندما يُزال الشمع الدهني.
    Came to me out of respect to make sure it was okay. Open Subtitles أتى لي من داعي الإحترام ليتأكد من قبولي بالأمر
    Sometimes, the pizza place calls to make sure it's not a fake call'cause of the size of the order. Open Subtitles احيانا محل بيع البيتزا يتصل ليتأكد من انها ليست مكاملة زائفة نظرا لحجم الطلب
    He's just hooking up with the best teacher to make sure he can get everything he can. Open Subtitles مارس علاقة مع أفضل معلميه ليتأكد من حصوله على كل ما يستطيع.
    Right, so there I am, I'm on top of the train, pumping the water in, and he's watching to make sure we put in exactly what he calculated. Open Subtitles وهو يراقب ليتأكد من أننا سنضع بالضبط ما قام بحسابه هو
    This kid is gonna be amazing, because we're both gonna be there to make sure of it. Open Subtitles سيكون هذا الطفل رائعا لأن كلانا سيكون هناك ليتأكد من ذلك
    Has that person come back here to make sure that you keep your mouth shut? Open Subtitles هل عاد ذلك الشخص هنا ليتأكد من أن تُبقي فمكِ مغلقاً؟
    He goes to all the parole boards to make sure that no one involved with this crime gets out early. Open Subtitles يذهب لكل اعضاء اللجنة ليتأكد من عدم خروج من له صلة بالجريمة مبكرا
    to make sure that I don't talk to people that I shouldn't... Open Subtitles ليتأكد من ألا أتحدث مع الناس بما لا ينبغي...
    Now, he lays out a series of even more monstrous challenges sure to put an end to the hero. Open Subtitles والأن هو يفكر بسلسلة مليئة بوحوش أكثر قوة ليتأكد من وضع نهاية للبطل
    Consequently, the Fund had revised its guidelines to be sure that such systems were in place and was revising its staff training programmes accordingly. UN وبالتالي فإن الصندوق قد نقح مبادئه التوجيهية ليتأكد من أن تلك النظم منفذة كما أنه يقوم بتنقيح برامــج تدريب موظفيه وفقا لذلك.
    He was at your locker making sure that you got those flowers. Open Subtitles لقد كان بخزانتك ليتأكد من حصولك على تلك الزهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more