Following the meeting, the chairmanship of the Community of Democracies passed from Lithuania to Mongolia. | UN | وفي أعقاب الاجتماع، انتقلت رئاسة مجتمع الديمقراطيات من ليتوانيا إلى منغوليا. |
KlausytiCPT called upon Lithuania to ensure that the right of access to a lawyer be enjoyed by all persons. | UN | ودعت اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب ليتوانيا إلى ضمان تمتع جميع الأفراد بالحق في الاتصال بمحامٍ. |
Appeal of the Parliament of Lithuania to the Parliaments and Heads of State and Government of the member States | UN | نداء برلمان ليتوانيا إلى برلمانات ورؤساء دول وحكومات |
The accession of Lithuania to European and transatlantic institutions will have a significant impact on lasting security and stability. | UN | وسيكون لانضمام ليتوانيا إلى المؤسسات اﻷوروبية والمؤسسات الممتدة عبر اﻷطلسي أثر كبير على اﻷمن والاستقرار الدائمين. |
This session marks the fifth anniversary of the re-entrance of Lithuania into the international community of states. | UN | هذه الدورة تتوافق مع الذكرى السنوية الخامسة لعودة ليتوانيا إلى صفوف مجتمع الدول العالمي. |
The issue of military transit by the Russian Federation through the territory of Lithuania to the Kaliningrad Oblast is still a subject of bilateral negotiations. | UN | ولا تزال مسألة قيام روسيا بعمليات عبور عسكرية عبر أراضي ليتوانيا إلى كليننغراد أوبلاست موضوع مفاوضات ثنائية. |
The two remaining major issues to be resolved are the status and social benefits of retired Russian military personnel and the right of transit by the Russian Federation through Lithuania to the Kaliningrad Oblast. | UN | والقضيتان الرئيسيتان اللتان لا تزالان بلا حل هما مركز اﻷفراد العسكريين المتقاعدين التابعين لروسيا واستحقاقاتهم الاجتماعية ومنح الحق في العبور من جانب روسيا عن طريق ليتوانيا إلى كالينينغراد اوبلاست. |
Heavy Russian military transit takes place through Lithuania to Kaliningrad, where a high military concentration is maintained. On the whole, these are risk factors which potentially threaten the Baltic States and, in fact, the entire Baltic Sea region. | UN | ويجري عبور المعدات العسكرية الروسية الثقيلة خلال ليتوانيا إلى كاليننغراد، حيث يوجد تركز عسكري كبير، وبصفة عامــة هناك عوامل مخاطرة يمكن أن تهدد دول البلطيق، وفـــي الواقع، منطقة بحر البلطيق برمتها. |
The Russian Federation called upon Lithuania to take measures to put an end to such manifestations of neo-Nazism, racism and xenophobia. | UN | ودعا الاتحاد الروسي ليتوانيا إلى اتخاذ تدابير لوضع حد لمثل هذه المظاهرات التي تعبر عن النازية الجديدة والعنصرية وكراهية الأجانب. |
Finally, the accession of Lithuania to the European Union in 2004 had facilitated the inclusion of improved legislation on gender equality in its main legal bodies. | UN | وأخيرا، يسر انضمام ليتوانيا إلى الاتحاد الأوروبي في سنة 2004 إدراج تشريعات محسنة متعلقة بالمساواة بين الجنسين في هيئاتها القانونية الرئيسية. |
51. The Chairperson invited the delegation of Lithuania to reply to the Committee's oral questions. | UN | 51 - الرئيس: دعا وفد ليتوانيا إلى الرد على الأسئلة الشفوية للجنة. |
However, following the accession of Lithuania to the World Trade Organization (WTO) and the conclusion of free-trade agreements with neighbouring countries, the market of the State has become more open. | UN | ومع ذلك، أصبحت أسواق الدولة أكثر انفتاحاً عقب انضمام ليتوانيا إلى منظمة التجارة العالمية وإبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع بلدان مجاورة. |
2. The CHAIRPERSON invited the delegation of Lithuania to reply to the questions addressed to it at the previous meeting. | UN | ٢- الرئيسة دعت وفد ليتوانيا إلى الرد على اﻷسئلة التي وجهت إليه في الجلسة السابقة. |
Our contribution to global security and the vision of inclusiveness and of building a " Europe whole and free " motivated Lithuania to offer its candidacy for the chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2010. | UN | وقد حفزت مساهمتنا في الأمن العالمي وتحقيق رؤية الشمول وبناء " أوروبا موحدة وحرة " ليتوانيا إلى التقدم بالترشيح لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2010. |
An alien may be transferred from one foreign State through the territory of the Republic of Lithuania to another foreign State pursuant to an international treaty ratified by the Republic of Lithuania or pursuant to EU legislation, if proof is provided that he has the right to enter the foreign State and the data about the necessity of the transit through the territory of the Republic of Lithuania is presented. | UN | يجوز نقل أجنبي من دولة أجنبية عبر أراضي جمهورية ليتوانيا إلى دولة أجنبية أخرى بموجب معاهدة دولية صدقت عليها جمهورية ليتوانيا أو عملا بتشريعات الاتحاد الأوروبي، شريطة تقديم دليل يثبت حقه في دخول الدولة الأجنبية والبيانات التي تثبت ضرورة المرور عبر أراضي جمهورية ليتوانيا. |
the Fourth report of the Republic of Lithuania to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) | UN | التقرير الرابع المقدم من جمهورية ليتوانيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
9. Since the accession of Lithuania to EU, the accounting and control of nuclear materials has been regulated by the European Commission's Regulation on the Application of European Atomic Energy Community (EURATOM) Safeguards. | UN | 9 - ومنذ انضمام ليتوانيا إلى الاتحاد الأوروبي، أصبح حصر المواد النووية ومراقبتها يخضعان للائحة المفوضية الأوروبية المتعلقة بتطبيق نظام الضمانات الخاص بالجماعة الأوروبية للطاقة الذرية. |
Report by Lithuania to the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006) concerning the Democratic People's Republic of Korea | UN | تقرير ليتوانيا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
CPT called upon Lithuania to step up efforts to bring conditions of detention to an acceptable level. | UN | ودعت اللجنة ليتوانيا إلى تكثيف جهودها للارتقاء بظروف الاحتجاز لديها إلى المستوى المقبول(30). |
Since the accession of Lithuania into the EU, the accounting and control of nuclear materials has been regulated by the Commission Regulation on the Application of Euratom Safeguards. | UN | ومنذ انضمام ليتوانيا إلى الاتحاد الأوروبي، أصبح حصر المواد النووية ومراقبتها يخضع لقاعدة اللجنة الأوروبية المتعلقة بتطبيق نظام الضمانات الخاص بالوكالة الأوروبية للطاقة الذرية. |
Mr. Vytautas Pakalniškis, Acting Prime Minister and Minister of Justice of the Republic of Lithuania, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحــب السيــد فيتوتــاس باكلنيشكيس، رئيس الوزراء بالنيابة ووزير العدل في ليتوانيا إلى المنصة. |