The Government of the Russian Federation has nominated Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov to replace Judge Egorov. | UN | وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي الأستاذ باختيار توزموخاميدوف ليحل محل القاضي إيغوروف. |
The Government of the People's Republic of China has presented the candidacy of Mr. Liu Daqun to replace Judge Wang. | UN | وقد رشحت حكومة جمهورية الصين الشعبية السيد ليو داكون ليحل محل القاضي وانغ. |
The Government of Morocco has presented the candidacy of Mr. Mohamed El Habib Fassi Fihri, a national of Morocco, to replace Judge Bennouna. | UN | وقد قدمت حكومة المغرب ترشيح السيد محمد الحبيب الفاسي الفهري، وهو مواطن مغربي، ليحل محل القاضي بنونة. |
In consultation with your predecessor and the President of the Security Council, I appointed Judge Christoph Flügge to replace Judge Schomburg. | UN | وبالتشاور مع سلفكم ومع رئيس مجلس الأمن، عيّنت القاضي كريستوف فلوغ ليحل محل القاضي شومبرغ. |
With this undertaking in mind, I would therefore support the Russian request for a replacement for Judge Egorov as a permanent judge. | UN | ومع وضع هذا التعهد في الاعتبار، فإنني بالتالي أؤيد الطلب الروسي بتعيين قاضٍ دائم ليحل محل القاضي إيغوروف. |
The Government of the United Kingdom has presented the candidacy of the Honourable Lord Bonomy to replace Judge May. | UN | وقد رشحت حكومة المملكة المتحدة الأونورابل اللورد بونومي ليحل محل القاضي ماي. |
The Government of Australia has presented the candidacy of Kevin Horace Parker to replace Judge Hunt. | UN | وقد رشحت حكومة أستراليا كيفين هوراس باركر ليحل محل القاضي هنت. |
In the note verbale, the Registrar informed States Parties that the member elected to replace Judge Edward A. Laing would serve until 30 September 2002. | UN | وفي تلك المذكرة الشفوية، أبلغ رئيس قلم المحكمة الدول الأطراف بأن العضو المنتخب ليحل محل القاضي إدوارد أ. |
The member elected to replace Judge Manfred Lachs will thus serve until 5 February 1994. | UN | ولذا فإن العضو المنتخب ليحل محل القاضي مانفريد لاكس ستكون فترة ولايته حتى ٥ شباط/فبراير ٤٩٩١. |
On 31 October 2013, Judge Mandiaye Niang was assigned to replace Judge Harhoff. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر عُين القاضي مانديايي نيانغ ليحل محل القاضي هارهوف. |
After consultations with the President of the General Assembly at its sixty-second session and the President of the Security Council, the Secretary-General appointed Judge Christoph Flügge to replace Judge Schomburg. | UN | وبعد مشاورات مع رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، ومع رئيس مجلس الأمن، عيّن الأمين العام القاضي كريستوف فلوغي ليحل محل القاضي شومبورغ. |
On 6 August 2003, President Meron, assigned Judge Schomburg to replace Judge Hunt. | UN | وفي 6 آب/أغسطس 2003، عين الرئيس ميرون القاضي شوميبرغ ليحل محل القاضي هنت. |
The member elected to replace Judge Nikolai Konstantinovitch Tarassov will thus serve until 5 February 1997. | UN | وبناء على ذلك سيعمل العضو الذي سينتخب ليحل محل القاضي نيكولاي كونستنتينوفيتش تاراسوف حتى ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
The member elected to replace Judge Roberto Ago will thus serve until 5 February 1997. | UN | وبالتالي، فإن العضو المنتخب ليحل محل القاضي روبرتو أغو ستنتهي مدته في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
The member elected to replace Judge Sir Robert Yewdall Jennings will thus serve until 5 February 2000. | UN | وبالتالي، فإن العضو المنتخب ليحل محل القاضي السير روبرت يودال جيننغز ستنتهي مدته في ٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠. |
The Government of Saint Kitts and Nevis has presented the candidacy of Sir Charles Michael Dennis Byron, a national of Saint Kitts and Nevis, to replace Judge Williams. | UN | وقد تقدمت حكومة سانت كيتس ونيفيس باسم السير تشارلز ميتشيل دينيس بايرون، الذي هو من مواطني سانت كيتس ونيفيس، كمرشح ليحل محل القاضي ويليامز. |
By the said note verbale, the Registrar informed States Parties that the member elected to replace Judge Edward A. Laing would serve until 30 September 2002. | UN | وفي تلك المذكرة، أبلغ رئيس قلم المحكمة الدول الأطراف بأن العضو المنتخب ليحل محل القاضي إدوارد أ. لينغ سيشغل منصبه لغاية 30 أيلول/سبتمبر 2002. |
On 6 August 1996, Judge Saad Saood Jan (Pakistan) was appointed to replace Judge Rustam Sidhwa (Pakistan) who had resigned for health reasons on 15 July 1996. | UN | ففي ٦ آب/أغسطس ١٩٩٦، عين القاضي سعد سعود يان )باكستان(، ليحل محل القاضي رستم سيدهـوا )باكستان(، الذي استقـال ﻷسباب صحيـة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
In that note, the Registrar informed States parties that the member elected to replace Judge Guangjian Xu would serve until 30 September 2011. | UN | وفي تلك المذكرة، أبلغ رئيس قلم المحكمة الدول الأطراف بأن العضو المنتخب ليحل محل القاضي غانيان شو سيشغل المنصب حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
By the said note verbale, the Registrar informed States parties that the member elected to replace Judge Choon-Ho Park would serve until 30 September 2014. | UN | وفي تلك المذكرة، أبلغ رئيس قلم المحكمة الدول الأطراف بأن العضو الذي سينتخب ليحل محل القاضي شون - هو بارك سيشغل المنصب حتى 30 أيلول/سبتمبر 2014. |
With this undertaking in mind, I would therefore support the Russian request for a replacement for Judge Egorov as a permanent judge. | UN | ومع وضع هذا التعهد في الاعتبار، فإنني بالتالي أؤيد الطلب الروسي بتعيين قاضٍ دائم ليحل محل القاضي إيغوروف. |