"ليحل مكان" - Translation from Arabic to English

    • to replace
        
    It is not an agreement to replace or supersede the Convention or any of its existing principles. UN وهذا ليس اتفاقا ليحل مكان الاتفاقية أو أي من مبادئها القائمة أو يلغيها.
    The Government of the United Kingdom has presented the candidacy of the Honourable Lord Bonomy, a national of the United Kingdom, to replace Judge May. UN وقد قدمت حكومة المملكة المتحدة ترشيح الأونرابل لورد بونوماي، من مواطني المملكة المتحدة ليحل مكان القاضي ماي.
    The Government of Australia has presented the candidacy of Kevin Horace Parker, a national of Australia, to replace Judge Hunt. UN وقد قدمت حكومة أستراليا ترشيح السيد كيفين هوراس باركير ليحل مكان القاضي هنت.
    Now I need a new assistant coach to replace that fat bastard. Open Subtitles الآن أحتاج لمساعد مدرب جديد ليحل مكان ذلك الأحمق البدين
    The Government of Saint Kitts and Nevis has presented the candidacy of Sir Charles Michael Dennis Byron, a national of Saint Kitts and Nevis, to replace Judge Williams. UN وقد عرضت حكومة سانت كيتس ونيفيس ترشيح السير تشارلز مايكل دنيس بايرون، وهو من رعايا سانت كيتس ونيفيس، ليحل مكان القاضي وليامز.
    The Government of France has presented the candidacy of Mr. Jean-Claude Antonetti to replace Judge Jorda. UN وقد قدمت حكومة فرنسا ترشيح السيد جون - كلود أنطونتي ليحل مكان السيد جوردا.
    The Government of France has presented the candidacy of Jean-Claude Antonetti to replace Judge Jorda. UN وقد رشحت حكومة فرنسا جان - كلود أنطونتي ليحل مكان القاضي جوردا.
    That new draft proposal, which is designed to replace the older version, can be found in document UNEP/OzL.Pro.21/3/Add.2. UN ويرد مشروع المقترح الجديد الذي وضع ليحل مكان النسخة القديمة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3/Add.2.
    Mr. Siarhei Deliya (Belarus) was selected to replace Mr. Zorin during the current meeting. UN وانتخب السيد سيباري ديليا (بيلاروس) ليحل مكان السيد زورين خلال الاجتماع الحالي.
    Subsequently, the new group, which calls itself the Renovation Committee of UNITA, appointed a new head of the UNITA delegation to the Joint Commission to replace Mr. Samakuva, who has reportedly left Luanda for Lisbon. UN وفي وقت لاحق، قامت المجموعة الجديدة التي أطلقت على نفسها تسمية لجنة تجديد يونيتا، بتعيين قائد جديد لوفد يونيتا في اللجنة المشتركة ليحل مكان السيد ساماكوفا الذي أفيد بأنه غادر لواندا في طريقه إلى لشبونة.
    We're outta time. See if there's somebody on this list to replace Gruber. Open Subtitles الوقت ليس فى صالحنا، انظر إن كان هناك أحد فى هذه القائمة ليحل مكان (جروبر)
    Must be tough, having to train someone to replace Frankie. Open Subtitles لا بد انه أمر صعب، تدريب أحدهم (ليحل مكان (فرانكي
    In fact, we have one subject, Sean, who is showing great progress and is a leading candidate to replace Bo. Open Subtitles في الواقع ، هناك فرداً ، (شون) أظهر تقدم كبير وهو المرشح الأول ليحل مكان (بو)
    -I designed Orpheum to replace... those crude techniques. Open Subtitles -(جاك)انهض -لقد صممت (الارفيم) ليحل مكان تلك الاساليب الفاشلة
    8. At its 3rd meeting, on 19 April 1999, the Commission elected Sandor Mozes (Hungary) to replace Tibor Faragó (Hungary) as Vice-Chairman. UN ٨ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩، انتخبت اللجنة السيد ساندور موزيس )هنغاريا( ليحل مكان الدكتور تيبور فاراغو )هنغاريا( كنائب رئيس.
    (a) In 1995, UNDP introduced an incentive-based system for the allocation of core resources among countries to replace the outmoded entitlement-based method; UN )أ( في عام ١٩٩٥، ادخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نظام حوافز لتوزيع الموارد اﻷساسية فيما بين البلدان ليحل مكان النهج القديم القائم على الاستحقاقات؛
    a See S/2004/619. The Government of Sri Lanka has presented the candidacy of the Honourable Judge J. Asoka de Silva, a national of Sri Lanka, to replace Judge Gunawardana. UN وقد عرضت حكومة سري لانكا ترشيح الأونرابل القاضي ج. أسوكا دي سيلفا، وهو من رعايا سري لانكا، ليحل مكان القاضي غوناواردانا ومرفق سيرته الشخصية().
    Following formal talks, held in October 2012, the parties signed a framework agreement that sets out the principles and mechanisms towards the realization of a new political entity, called " Bangsamoro " , to replace ARMM. Bangsamoro Islamic Freedom Fighters UN وعقب المحادثات الرسمية التي دارت في تشرين الأول/أكتوبر 2012، وقّع الطرفان اتفاقا إطاريا يحدد المبادئ والآليات الكفيلة بتفعيل الكيان السياسي الجديد الذي يحمل اسم " بانغاسامورو " ليحل مكان منطقة مينداناو المسلمة المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Mr. Rivera subsequently reported that the contact group had discussed article 23 and prepared a text to replace that in document UNEP (DTIE)/Hg/INC.4/3, which the group felt was more concise and better reflected the views of the parties on effectiveness evaluation. UN 171- وبعد ذلك أبلغ السيد رفيرا بأن فريق الاتصال قد ناقش المادة 23. وأعد نصا ليحل مكان ذلك الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3، رأى الفريق أنه أكثر إيجازاً ويجسد بصورة أفضل وجهات نظر الأطراف بشأن تقييم الفعالية.
    In Rabat, on 3, 8, 19 and 25 November, he had met with Moroccan Prime Minister Abderrahmane Youssoufi, the Minister for Foreign Affairs, Mohamed Benaissa, the new Minister of the Interior, Ahmed El Midaoui, who had been appointed on 9 November to replace Driss Bari, as well as with the new Secretary of State for the Interior, Fouad El Himma. UN وفي الرباط في 3 و 8 و 19 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع مع رئيس الوزراء المغربي عبد الرحمن اليوسفي ووزير خارجية المغرب محمد بنعيسى، ووزير الداخليــــة المغربي الجديد أحمد الميداوي الذي تم تعيينــــه في 9 تشرين الثاني/نوفمبر ليحل مكان السيد إدريس البصري، وكذلك مع كاتب الدولية الجديد للداخلية، السيد فؤاد الهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more