"ليخبرنا" - Translation from Arabic to English

    • to tell us
        
    • telling us
        
    • told us
        
    • to give us
        
    Something here has to tell us about that machine. Open Subtitles لابد أن هنالك شيئاً ليخبرنا بأمر تلك الآلة
    So who's left to tell us what happened that day? Open Subtitles إذن من تبقى ليخبرنا ماذا حدثَ في ذلك اليوم؟
    Nobody's coming from the future to tell us anything. Open Subtitles لن يأتي أحدٌ من المستقبل ليخبرنا بأي شيء.
    He's come to tell us that Brewster's been captured and to gather our belongings. Open Subtitles اتى ليخبرنا ان بروستر قبض عليه ولنجمع اشيائنا
    That was Heaven telling us who she'll grow into. Open Subtitles هذه علامة من الرب ليخبرنا كيف ستكون عندما تكبر
    Nothing to tell us where or how to enter the Catacombs. Open Subtitles لاشيء ليخبرنا أين أو كيف ندخل الي سراديب الموتى
    This was when your father took almost an hour out of a Cabinet meeting to tell us all about your spring recital at Williams last year. Open Subtitles إنها عندما استغرق والدك ساعة تقريبا من اجتماع مجلس الوزراء ليخبرنا بشأن أدائك الموسيقي في الحفل الجامعي العام الماضي
    And the longer life goes on, the fewer are those around to tell us our life is not our life. Open Subtitles و تستمر الحياة الأطول، وعدد أقل من تلك حول ليخبرنا حياتنا ليست حياتنا.
    And Brad happened to tell us about this great guest house you have out back. Open Subtitles وحدث براد ليخبرنا عن هذا الضيف الكبير منزل لديك خارج.
    No, I am thinking that Cerberus has much to tell us about Marrascaud. Open Subtitles انا أفكر فى أن كلب الألهة لديه الكثير ليخبرنا به عن مارسكود
    I wanna bring a psychic to tell us what's going on. Open Subtitles حسنا ، هيا ، حقا ؟ اريد ان احضر روحاني ليخبرنا ماذا يحدث
    We Schrutes don't need some Harvard doctor to tell us who's alive and who's dead. Open Subtitles نحن عائلة شروت لانحتاج دكتور من جامعة هارفارد ليخبرنا من حي ومن ميت
    If Thwaites has anything more to tell us about this man, we are taking it this time. Open Subtitles ان كان لدى ثوايتس أي شيء إضافي ليخبرنا به عن هذا الرجل سوف نأخذ به هذه المرة,ثوايتس
    - to tell us exactly where to go. - You think Baden-Powell had a sat nav? Open Subtitles ليخبرنا الى أين نذهب ابلضبط أنت تعتقد أنّ بادين بويل ثبت مجموعة الملاحة؟
    I mean, why do we need some stupid contract to tell us what we already know? Open Subtitles أعني، لماذا سنحتاج لعقدٍ سخيف ليخبرنا ما نعلمه؟
    Whoever has it might be able to tell us what really happened in that park. Open Subtitles أياً كان بحوزته ربما يكون قادراً ليخبرنا ما حصل بالفعل في المتنزة.
    Greed serves us very well in nature, but in the human world, we have our intellect to tell us otherwise. Open Subtitles الجشع يخدمنا بشكل جيد في الطبيعة, لكن في عالم البشر, نحن لدينا عقلنا ليخبرنا بطريقة أخرى.
    Okay, students, a state-licensed spokesman is here to tell us about our bodies. Open Subtitles حسناً أيها الطلاب، متحدثٌ مرخص من الولاية موجودٌ هنا ليخبرنا عن أجسادنا
    I think mike's new friend is telling us Open Subtitles وأعتقد أن مايك صديق جديد ليخبرنا
    He would have told us under the pentathol if he had anything to tell. Open Subtitles كان ليخبرنا بما يعرف تحت تأثير البنتثول
    He's not asking for a plane to escape, but to give us his next set of demands, from up there! Open Subtitles هو لم يطلب طائرة كي يهرب ولكن ليخبرنا بمطالبه القادمة، من الأعلى!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more