"ليدفع" - Translation from Arabic to English

    • to pay
        
    • paying
        
    • pay for
        
    • push
        
    • paid
        
    • pay a
        
    • pay his
        
    • pay off
        
    • lead it
        
    He got a loan to pay for his dad's liver cancer. Open Subtitles حصل علي قرض ليدفع تكاليف علاج والده من سرطان الكبد
    It cost the American taxpayer $4. 5 billion each year just to pay the air conditioning bills for those wars. Open Subtitles أنها تكلف دافع الضرائب الأمريكي 4.5 مليار كل عام فقط ليدفع فواتير تكييف الهواء من أجل تلك الحروب.
    He does not make enough money to pay back $52,000 for anything. Open Subtitles ‫ولا يجني المال الكافي ‫ليدفع لكما 52 ألفاً مقابل أي شيء
    Maybe it's fate's way of paying Russell back for the way he treats women. Open Subtitles ربما هذة طريقة القدر ليدفع راسل ثَمن افعالة بسبب طريقتة فى مُعاملة النساء
    Get me there first, or there'll be the devil to pay. Open Subtitles اذهبوا بي إلى هناك أولاً أو يكون الشيطان هناك ليدفع
    to pay her $90 electric bill, he charged the estate $150. Open Subtitles ليدفع فاتورة الكهرباء بقيمة 90 دولار فكلف العقار 150 دولار
    Only Sean has the potential to pay his rent. Open Subtitles فقط شون هو من لديه الإمكانية ليدفع الإيجار
    Well, to you and me it's pretty worthless, but someone might be willing to pay good money for that. Open Subtitles انه بالنسبة لي و لك شئ عديم القيمة ولكن احدهم مستعد ليدفع الكثير من المال مقابل هذا
    Ah, but why was Ryland prepared to pay so much? Open Subtitles ولكن, لماذا كان ريلاند مستعدا ليدفع كثيرا هكذا ؟
    The first parent to pay the ransom gets their kids back. Open Subtitles الوالد الأول ليدفع الفدية ليستعيد أطفاله
    No way that guy squirreled away enough money to pay off Parsons' medical bills. Open Subtitles لا يمكن لهذا الشخص أن جمع مال كافِ ليدفع فواتير بارسونز الطبية.
    And I'm still after that grocery store to pay me for fixing their gutters. Open Subtitles ومازلتُ ألاحق صاحب .. ذلك المتجر ليدفع لي أجرة إصلاح مزاريب متجره
    I had to drop out of college. My dad came out of retirement to pay the bills. Open Subtitles اضطررت لترك الجامعة ترك أبي تقاعده ليدفع الفواتير
    I'm just here to make sure that since he's no longer around to pay you, I'm no longer a target. Open Subtitles انا هنا لأتأكد انه طالما انه لم يعد موجود ليدفع لك فأنا لست هدف حتى الأن
    It just means he knows somebody with enough money to pay his bail for him. Open Subtitles هذا فقط يدل على انه يعرف شخص ما ذو اموال كافية ليدفع له كفالته
    You're, you're just like those Internet swindlers who tricked him into paying 300 bucks for a lock of Sasquatch fur. Open Subtitles فأنتِ كهؤلاء المخادعون عبر الإنترنت الذين خدعوه ليدفع 300 دولار ثمن خصلة من فرو ذي القدم الكبيرة
    But this man came to Chicago, with the express purpose to hire a hit man and pay for a murder, correct? Open Subtitles لكن هذا الرجُل جاء إلى شيكاغو بنية واضحة لتوظيف قاتل مأجور ليدفع له مقابل جريمة قتل ، صحيح؟
    So what? It's not the best way to push a man too much. Open Subtitles ماذا فى هذا ليست افضل طريقة لدفع الرجل ليدفع كثيرا
    Don't you think it's about time he's paid for what he's done? Open Subtitles ألا تعتقد أنه قد حان الوقت ليدفع ثمن ما فعله ؟
    If a white kid from Lakeview got picked up for a joint, he'd pay a fine and get counseling. Open Subtitles لو أن فتىً أبيض قُبض عليه بسبب سيجارة ماريجوانا كان ليدفع غرامة ويحصل على مشورة
    However, the Committee recalls that the occurrence of human rights violations in his or her country of origin is not sufficient, in itself, to lead it to conclude that a complainant, personally, runs a risk of torture. UN بيد أن اللجنة تذكِّر بأن حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان في البلد الأصلي لصاحب شكوى لا يكفي، في حد ذاته، ليدفع إلى الاستنتاج بأنه يواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more