For example, where the price of a kilo of sugar is 50 Syrian pounds in Damascus, it is 250 pounds in eastern Ghouta. | UN | ففي حين أن سعر كيلو السكر، مثلا، يبلغ 50 ليرة سورية في دمشق، فإنه يبلغ 250 ليرة سورية في الغوطة الشرقية. |
It must be said in this regard that the Ministry of Agriculture has also lost over 740 million Syrian pounds. | UN | ولا بد من الإشارة في هذا الصدد إلى أن وزارة الزراعة خسرت أيضاً ما يزيد على 740 مليون ليرة سورية. |
After the regime closed the Mukhayim Wafideen crossing point, the price increased to 2,250 Syrian pounds. | UN | وبعد إغلاق النظام لمعبر مخيم الوافدين ارتفع السعر إلى 250 2 ليرة سورية. |
Loans totalling ls 120 million have been made available to 3,153 families, and the repayment rate has been 100 per cent. | UN | وقام المستفيدون من القروض، وعددهم 153 3 أسرة، بتسديد القروض البالغة 120 مليون ليرة سورية بنسبة 100 في المائة. |
Excuse me. ls there something you'd like to share with the group? | Open Subtitles | معذرة. ليرة سورية هناك شيء كنت ترغب في مشاركتها مع المجموعة؟ |
Heer's state, I swear by God ls a very bad state | Open Subtitles | الدولة هير، وأقسم بالله ليرة سورية في حالة سيئة للغاية |
For example, while the price of a kilo of sugar is 50 Syrian pounds in Damascus, it is 250 pounds in eastern Ghouta. | UN | فمثلا في حين يبلغ سعر كيلو السكر 50 ليرة سورية في دمشق، يبلغ سعره 250 ليرة في الغوطة الشرقية. |
After the regime closed the Mukhayim al-Wafideen crossing point, the price increased to approximately 2,500 Syrian pounds. | UN | وبعد إغلاق النظام لمعبر مخيم الوافدين ارتفع السعر إلى حوالي 500 2 ليرة سورية. |
The Government has also earmarked 500 million Syrian pounds for renovations to Dayr Atiyah Hospital, which was looted by armed groups that had also brutally murdered a number of its staff. | UN | كما رصدت الحكومة مبلغ 500 مليون ليرة سورية لإعادة تأهيل مشفى دير عطية الذي خربته الجماعات المسلحة وقتلت عددا من كوادره بصورة وحشية، وسيوضع في الخدمة في وقت قريب. |
Most children associated with FSA-affiliated groups, as young as 14 years of age, indicated that they had received weapons training and 4,000 to 8,000 Syrian pounds pay per month. | UN | وأشار معظم الأطفال المرتبطين بالجماعات المنتسبة إلى الجيش السوري الحر، الذين لا تتجاوز أعمارهم 14 سنة، إلى أنهم تلقوا تدريبا على الأسلحة وتقاضوا رواتب شهرية تتراوح بين 000 4 و 000 8 ليرة سورية. |
The Syrian Interim Government recently allocated 85 million Syrian pounds to support the displaced people of Deir ez-Zor, more than 150,000 of whom have been uprooted from their homes; | UN | وقد خصَّصت الحكومة المؤقتة السورية مؤخرا 85 مليون ليرة سورية لدعم النازحين من دير الزور، ومنهم ما يزيد على 000 150 شخص اقتُلعوا من ديارهم؛ |
11. At 1245 hours, an armed terrorist group stole the sum of 11 million Syrian pounds from the Commercial Bank of Syria in Yabrud. | UN | 11 - الساعة 45/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب مبلغ إحدى عشر مليون ليرة سورية من المصرف التجاري السوري في يـبرود. |
The true figure for losses of public property as a result of the crimes of armed terrorist groups is therefore higher than 159 billion Syrian pounds. | UN | وبالتالي فإن الرقم الحقيقي لخسائر الممتلكات العامة المترتبة على جرائم المجموعات الإرهابية المسلحة يتجاوز 159 مليار ليرة سورية. |
The first was the high liquidity in the banking system; the second was the official devaluation of the Syrian pound (ls) for several imported items, from ls 11.2 for $1 to ls 42 for $1. | UN | العامل اﻷول هو ارتفاع نسبة السيولة في الجهاز المصرفي؛ والعامل الثاني هو تخفيض سعر الليرة السورية رسميا بالنسبة لبعض السلع المستوردة، من ٢,١١ ليرة سورية للدولار إلى ٤٢ ليرة للدولار الواحد. |
The Agency's sales in 1997 amounted to ls 6,429 million, as compared with ls 2,065,212,000 in 1986. | UN | وفي عام 1997 بلغت مبيعات المؤسسة 429 6 مليون ليرة مقابل 000 212 065 2 ليرة سورية لعام 1986. |
In 2002, basic development projects to the value of ls 522 million were implemented. | UN | وفي عام 2002، تم تنفيذ مشاريع للتنمية الأساسية بقيمة 5.22 مليون ليرة سورية. |
Every person who contravenes the 2000 Decree on Child Labour is liable to a fine of ls 1,000. | UN | يعاقب بالغرامة ألف ليرة سورية من يخالف مرسوم عمل الأطفال الصادر عام 2000. |
Every person who contravenes the provision of this Act shall be liable to imprisonment for a term of six months to two years and a fine of ls 5,000 to ls 10,000. | UN | يعاقب بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين وبالغرامة من 000 5 إلى 000 10 ليرة سورية كل من يخالف أحكام هذا القانون. |
And if you cannot understand that, then you have to go. ls that clear? | Open Subtitles | وإذا لم تتمكن من فهم ذلك، ثم عليك أن تذهب. ليرة سورية واضح؟ |
The value of the Syrian national currency recovered, however, and has been stabilized at around SYP 155 per United States dollar in the parallel market from November 2013 to the first quarter of 2014. | UN | إلا أن قيمة العملة الوطنية السورية تعافت واستقرت في حدود 155 ليرة سورية لدولار الولايات المتحدة في السوق الموازية في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى الربع الأول من عام 2014. |