"ليروا" - Translation from Arabic to English

    • to see
        
    • can see
        
    • and see
        
    • see the
        
    • see if
        
    • see your
        
    They're gonna do another scan to see if the blockage cleared. Open Subtitles سيجرون فحص آخر ليروا لو عاد الدم للجريان من جديد
    Some went in to see if there was anything to take. Open Subtitles البعض ذهبوا لهناك ليروا إن كانَ هناكَ أي شيء يأخذوه.
    A few people went down to see if they could help. Open Subtitles بضع أناس ذهبوا هناك ليروا إن كان بوسعهم فعل شيء
    If this lawyer knew what he was doing, he'd get the jury to see what a good therapist you are. Open Subtitles لو كان هذا المحامي يعلم ماذا يفعل لكان وضعك أمام هيئة المحلفين ليروا كم أنت طبيب نفسي جيد
    They've called three times to see if you'd received it. Open Subtitles لقد اتصلوا 3 مرات ليروا ما إذا كنتِ استلمتيه.
    The relevant agencies were free to send representatives to see at first hand what Yemen had achieved in that area. UN وتتمتع الوكالات ذات الصلة بالحرية في أن ترسل ممثلين ليروا مباشرة ما حققه اليمن في هذا المجال.
    Our people and our region, and many in our world, are watching to see how the international community will deal with this grave and tragic matter. UN إن شعبنا ومنطقتنا والكثيرين في عالمنا ينظرون ليروا كيف سيتعاطى المجتمع الدولي مع هذا الأمر الخطير والمفجع.
    They now wait, in earnest, to see concrete results. UN وهم الآن ينتظرون بشغف ليروا نتائج ملموسة.
    These representatives had the opportunity to see at first-hand the drug-fighting scene in Israel and to learn about our methods and special programmes. UN وقد أتيحت الفرصة للممثلين ليروا على الطبيعة مسرح مكافحة المخدرات في اسرائيل، وليتعرفوا على وسائلنا وبرامجنا الخاصة.
    They're running ballistics now to see if it matches that bullet from Broden's body. Open Subtitles انهم يقارنون بين رصاص المسدس ليروا اذا كانت تطابق تلك الرصاصة التي وجدت في جسد برودين
    What, to see if we're up to snuff? Open Subtitles ماذا , ليروا لو عدنا إلى مستوانا السابق ؟
    They're not really testing to see what the impacts of these drugs are on humans. Open Subtitles إنهم لا يفحصونها ليروا ما هي تأثيرات هذه الأدوية على البشر،
    They're really looking to see what the impacts of these drugs are on animals. Open Subtitles إنهم يفحصونها ليروا ما هي التأثيرات التي تتركها هذه الأدوية على الحيوانات.
    They just turning up the pressure to see who will make a mistake. Open Subtitles إنهم يرفعون من نسبة الضغط ليروا من سيرتكب خطأ
    They turned them, pumped them full of that rock, and sent them out in the world to be barbecued to see if their little formula works. Open Subtitles قاموا بتحويلهم، و عَرَّضُوهم كليا لذلك الحجر و أرسلوهم في الخارج إلى العالم ليتم شويهم ليروا إذا نجحت تركيبتهم الصغيرة
    They must've lain in wait to see if we followed her. Open Subtitles لابدّ أنّهم انتظروا بالمكان ليروا إنْ كنّا تتبّعناهم.
    In previous generations, they accused people like that of being witches and threw water at them to see if they screamed. Open Subtitles في الأجيال السابقة، كانوا يتّهمون أمثالكِ بأنهن ساحرات ويرشونهن بالماء ليروا إن كانوا سيصرخون.
    That's... that's why they were here interviewing everybody, to see if anybody knows, because they can't know, no one can. Open Subtitles لذلك هم كانوا هنا يسألوا الجميع ليروا اذا كان أحد يعرف لأنهم اذا لم يعرفوا , فلا أحد يعرف
    I am releasing these to the media in the next 15 minutes so they can see the contrast. Open Subtitles سأبعث هذه الصور إلى وسائل الإعلام في الـ15 دقيقة المقبلة ليروا تأثره بالضرب.
    For years, leaders in the Pacific have implored the peoples of the world to come to our islands and see the impacts of climate change for themselves. UN على مدى سنوات، ناشد زعماء منطقة المحيط الهادي شعوب العالم أن يأتوا إلى جزرنا ليروا آثار تغير المناخ بأنفسهم.
    - I'm just saying, respectfully... that maybe Valentine's wasn't the best day to take a bunch of people to see your gig at a bar. Open Subtitles أنا فقط أقول بإحترام ربما الفالنتاين لم يكن أفضل يوم لتأخذ مجموعه من الناس ليروا إزعاجك في البار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more