"ليست بالضبط" - Translation from Arabic to English

    • not exactly
        
    • isn't exactly
        
    • aren't exactly
        
    • ain't exactly
        
    • not quite
        
    It's not exactly the case-breaking clue I was hoping for. Open Subtitles هذه ليست بالضبط تلميح حل القضية الذي كنت أتامله
    It's not exactly a picnic here, if you hadn't noticed. Open Subtitles انها ليست بالضبط نزهة هنا، إذا كنت قد لاحظت.
    I must say you are not exactly what I expected. Open Subtitles يجب أن أقول لك ليست بالضبط كما كنت أتوقع
    A possible murder of a beautiful young lady isn't exactly boring news. Open Subtitles ثمة جريمة قتل محتملة لسيدة شابة جميلة ليست بالضبط أنباءً رتيبة
    Yeah, but these scribes aren't exactly the murder weapons, either. Open Subtitles أجل .. ولكن هذه الأدوات ليست بالضبط أسلحة الجريمة ..
    This ain't exactly Vegas, and this ain't exactly legal. Open Subtitles هذا ليست بالضبط فيجاس، وهذا ليس قانوني بالضبط.
    not exactly the glamour that I had expected from time travel. Open Subtitles هذه ليست بالضبط البهجة التي توقّعتها من سفر عبر الزمن
    You know, those things are not exactly summer reading, but I get paid to consult, so skim I do. Open Subtitles تعرف أنّ هذه الأمور ليست بالضبط كقراءة كتاب بالصيف ولكنّي أحصل على مستحقاتي للإستشارة لذا أحبّ القراءة
    not exactly a 14-year-old's idea of a good time, is it? Open Subtitles ليست بالضبط فكرة فتاة مراهقة عن الأوقات السعيدة هاه ؟
    It's not exactly the compliment a girl's looking for. Open Subtitles انها ليست بالضبط مجاملة التي تبحث عنها الفتاة
    There's not exactly a roadmap for this kind of situation. Open Subtitles هذه ليست بالضبط خارطة الطريق لهذا النوع من الحالات.
    not exactly a vacation spot this time of year. Open Subtitles ليست بالضبط مكان مثالي لعطلة في هذا الموسم.
    Now, I know that this is not exactly the image of Israel that is often portrayed in this Hall. UN وأعرف الآن أن هذه ليست بالضبط هي صورة إسرائيل التي غالبا ما تـُرسم في هذه القاعة.
    I guess it's not exactly Posturepedic, but it's better than a coffin, though. Open Subtitles وأعتقد أنها ليست بالضبط باستربيك لكنه أفضل من التابوت، وإن كان
    not exactly the Mata Hari moves I was expecting, Alex. Open Subtitles ليست بالضبط الحركات الخارقة التي توقعتها منك
    not exactly a Beretta hollow point, but it'll do. Open Subtitles ليست بالضبط كامسدس المستدير الرأس لكن , سيفي بالغرض
    I mean, it's not exactly taboo in Fillory since the animals can give consent, but we were all still a bit squicked out. Open Subtitles أعني، انها ليست بالضبط محظورة في فيلوري منذ الحيوانات يمكن أن تعطي موافقة، ولكن جميعنا كنا لا نزل مضغوطين
    I know you're not thinking clearly because your head was cut off, but Aidan isn't exactly at fighting weight right now. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تفكر بوضوح لان رأسك قُطِع, لكن ايدان ليست بالضبط في .القتال الوزن في الوقت الحالي
    With all due respect, Mr. Chapman, the favela isn't exactly a tourist destination. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، السيد تشابمان، فافيلا ليست بالضبط مقصدا سياحيا.
    This may come as a surprise to you, but dresses aren't exactly my thing. Open Subtitles هذا قد يأتي بمثابة مفاجأة لكم، لكن فساتين ليست بالضبط لي شيء.
    Well, Dick, Helmand province ain't exactly about to secure itself. Open Subtitles حسنا، ديك، مقاطعة هلمند ليست بالضبط على وشك تأمين نفسها.
    I know it's not quite what you told me, but... Open Subtitles أعرف أنها ليست بالضبط ما طلبت مني .. لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more