| You know, her little girl's not far from here. | Open Subtitles | أتعرف ، إبنتها الصغيرة ليست بعيدة عن هنا |
| My roommates are having a party not far from here. | Open Subtitles | شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا |
| It's not far at all, baby It's just a few hours away | Open Subtitles | أنها ليست بعيدة على الأطلاق، عزيزي أنها بضعة ساعات من هنا |
| Our ship is not so far from Egypt that you can't come. | Open Subtitles | سفينتنا ليست بعيدة جدا عن مصر التي لا يمكن أن يأتي. |
| Midland is close by and I said, "Detroit's not that far away." | Open Subtitles | ميدلاند تعتبر قريبة وأقول أن ديترويت ليست بعيدة ليست بالبعد الآمن |
| When a dream becomes flesh trouble is not far behind. | Open Subtitles | عندما يصبح حلم لحم المشكلة هي ليست بعيدة وراء. |
| An Indian reservation not far from here near the border. | Open Subtitles | ارض هندية ليست بعيدة من هنا بالقرب من الحدود |
| She want to meet you today. She's not far from here. | Open Subtitles | انها تريد ان تقابلك اليوم انها ليست بعيدة عن هنا |
| Take the 495 to the Mass Pike. It's not far. | Open Subtitles | إتجة إلى 495 إلى ماس بيك إنها ليست بعيدة. |
| He had gone to a farm not far from the refugee camp to buy eggs for his family. | UN | وكان هذا الفتى قد ذهب إلى مزرعة ليست بعيدة عن المخيم لشراء بيض ﻷسرته. |
| Equity remains elusive but is not far off, in comparison with other indicators. | UN | وما زالت المساواة غير قائمة ولكنها ليست بعيدة المنال بالمقارنة بمؤشرات أخرى. |
| not far from the village was a school, the Grupo Escolar. | UN | وثمة مدرسة، تدعى غروبو إيسكولار، على مسافة ليست بعيدة عن القرية. |
| Hundreds of dead redcoats in a forest not far from here, because I made it so. | Open Subtitles | مئات من القتلى في المعاطف الحمراء في غابة ليست بعيدة من هنا بسبب قراري |
| - The boat is not far away, we can still get there. | Open Subtitles | القوارب ليست بعيدة ما زال بوسعنا إدراكها |
| I've never been there, but that's not far from New York. | Open Subtitles | ، لم أذهب مطلقاً هناك . لكنها ليست بعيدة عن نيويورك |
| He describes coming with his brother to a village not far from here. | Open Subtitles | قام بوصف المجيء مع أخيه الي قرية ليست بعيدة عن هنا |
| Yeah, yeah, turns out your way-out theory... not so way out. | Open Subtitles | نعم، نعم، اتضح نظريتك فى الهروب ... ليست بعيدة جدا. |
| Journalism used to be that way, too, not so long ago. | Open Subtitles | الصحافة كانت كذلك حتى فترة ليست بعيدة من الآن. |
| It's not that far down, and there's, like, 20 feet of snow. | Open Subtitles | المسافة ليست بعيدة إلى الأسفل وثمّة نحو ستّة أمتار من الثلج |
| Of course our sunset now at the midwinter, and as we all know that sun rise isn't far away. | Open Subtitles | بالطبعلديناغروبالشمسالآن فيمنتصف الشتاء، وكما نعلم جميعا أن ارتفاع الشمس ليست بعيدة. |
| Yeah, and it's not too far from New Orleans, that way we could still see each other, right? | Open Subtitles | نعم، وأنها ليست بعيدة جدا من نيو أورليانز، بهذه الطريقة يمكننا أن لا تزال ترى بعضها البعض، أليس كذلك؟ |
| not long ago, I went to a refugee camp in Macedonia. | UN | لقد ذهبت إلى مخيم للاجئين في مقدونيا قبل فترة ليست بعيدة. |
| - Heaven isn't too far away - Heaven isn't too far away | Open Subtitles | *الجنّة ليست بعيدة للغاية * *الجنّة ليست بعيدة للغاية* |