"ليست بعيدة" - Translation from Arabic to English

    • not far
        
    • not so
        
    • not that far
        
    • isn't far
        
    • 's not too far
        
    • not long
        
    • isn't too far away
        
    You know, her little girl's not far from here. Open Subtitles أتعرف ، إبنتها الصغيرة ليست بعيدة عن هنا
    My roommates are having a party not far from here. Open Subtitles شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا
    It's not far at all, baby It's just a few hours away Open Subtitles أنها ليست بعيدة على الأطلاق، عزيزي أنها بضعة ساعات من هنا
    Our ship is not so far from Egypt that you can't come. Open Subtitles سفينتنا ليست بعيدة جدا عن مصر التي لا يمكن أن يأتي.
    Midland is close by and I said, "Detroit's not that far away." Open Subtitles ميدلاند تعتبر قريبة وأقول أن ديترويت ليست بعيدة ليست بالبعد الآمن
    When a dream becomes flesh trouble is not far behind. Open Subtitles عندما يصبح حلم لحم المشكلة هي ليست بعيدة وراء.
    An Indian reservation not far from here near the border. Open Subtitles ارض هندية ليست بعيدة من هنا بالقرب من الحدود
    She want to meet you today. She's not far from here. Open Subtitles انها تريد ان تقابلك اليوم انها ليست بعيدة عن هنا
    Take the 495 to the Mass Pike. It's not far. Open Subtitles إتجة إلى 495 إلى ماس بيك إنها ليست بعيدة.
    He had gone to a farm not far from the refugee camp to buy eggs for his family. UN وكان هذا الفتى قد ذهب إلى مزرعة ليست بعيدة عن المخيم لشراء بيض ﻷسرته.
    Equity remains elusive but is not far off, in comparison with other indicators. UN وما زالت المساواة غير قائمة ولكنها ليست بعيدة المنال بالمقارنة بمؤشرات أخرى.
    not far from the village was a school, the Grupo Escolar. UN وثمة مدرسة، تدعى غروبو إيسكولار، على مسافة ليست بعيدة عن القرية.
    Hundreds of dead redcoats in a forest not far from here, because I made it so. Open Subtitles مئات من القتلى في المعاطف الحمراء في غابة ليست بعيدة من هنا بسبب قراري
    - The boat is not far away, we can still get there. Open Subtitles القوارب ليست بعيدة ما زال بوسعنا إدراكها
    I've never been there, but that's not far from New York. Open Subtitles ، لم أذهب مطلقاً هناك . لكنها ليست بعيدة عن نيويورك
    He describes coming with his brother to a village not far from here. Open Subtitles قام بوصف المجيء مع أخيه الي قرية ليست بعيدة عن هنا
    Yeah, yeah, turns out your way-out theory... not so way out. Open Subtitles نعم، نعم، اتضح نظريتك فى الهروب ... ليست بعيدة جدا.
    Journalism used to be that way, too, not so long ago. Open Subtitles الصحافة كانت كذلك حتى فترة ليست بعيدة من الآن.
    It's not that far down, and there's, like, 20 feet of snow. Open Subtitles المسافة ليست بعيدة إلى الأسفل وثمّة نحو ستّة أمتار من الثلج
    Of course our sunset now at the midwinter, and as we all know that sun rise isn't far away. Open Subtitles بالطبعلديناغروبالشمسالآن فيمنتصف الشتاء، وكما نعلم جميعا أن ارتفاع الشمس ليست بعيدة.
    Yeah, and it's not too far from New Orleans, that way we could still see each other, right? Open Subtitles نعم، وأنها ليست بعيدة جدا من نيو أورليانز، بهذه الطريقة يمكننا أن لا تزال ترى بعضها البعض، أليس كذلك؟
    not long ago, I went to a refugee camp in Macedonia. UN لقد ذهبت إلى مخيم للاجئين في مقدونيا قبل فترة ليست بعيدة.
    - Heaven isn't too far away - Heaven isn't too far away Open Subtitles *الجنّة ليست بعيدة للغاية * *الجنّة ليست بعيدة للغاية*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more