"ليست لدينا" - Translation from Arabic to English

    • We don't have
        
    • We have no
        
    • we do not have
        
    • 't have a
        
    • we've got no
        
    • We just don't have
        
    • don't have it
        
    • we do not possess
        
    Oh, I'm afraid We don't have any more lobster, madam. Open Subtitles أنا متأسف ليست لدينا هذه السلطة الآن يا سيدتي
    We don't have any more intel, ma'am... not yet. Open Subtitles ليست لدينا أيّة معلومات إضافية، سيّدتي.. ليس بعد
    Yeah, my father needs medication, stuff We don't have in town. Open Subtitles نعم.. ابي بحاجة الي ادوية , ليست لدينا في المدينة
    We have no idea who gave her that information. Open Subtitles ليست لدينا أيّ فكرة عمّن أعطاها تلك المعلومة
    Gibbs, the target could be anyone flying in or out of the airport; We have no idea when Cross will be there. Open Subtitles جيبس، يمكن أن يكون الهدف أي شيء يحلق يهبط أو يقلع من المطار. ليست لدينا فكرة متى كروس سيكون هناك
    Let me also emphasize from this rostrum that we do not have a problem with the people of Israel. UN أود أيضاً ومن على هذا المنبر أن أشدد على أنه ليست لدينا أي مشكلة مع شعب إسرائيل.
    Well, they're hardly worth a Smithers, but We don't have all night. Open Subtitles حسناً، من الصعب أن يقارنواْ بسميثرز، ولكن ليست لدينا الليلة بأكملها
    I mean We don't have small nails will big nails do? Open Subtitles أعني أنه ليست لدينا مسامير صغيرة هل تريد مسامير كبيرة؟
    We don't have the luxury of being a deadlocked government. Open Subtitles ليست لدينا الرفاهية لنكون وضعية حكومية غير قابلة للتسوية
    We don't have drone delivery! You'll have to find a substitute. Open Subtitles ليست لدينا خدمة تسليم بالطائرة الآلية عليك إيجاد بديل لذلك
    We don't have infinity. We only have the ship. Open Subtitles ليست لدينا هذه الإحتمالات لدينا هذه المركبة فحسب
    I spend all day fighting off people trying to collect money We don't have. Open Subtitles لقد قضيت اليوم كله أقاتل الناس في محاولة لجمع أموال ليست لدينا.
    But We don't have a dark curse or a magic bean or silver slippers. Open Subtitles لكنْ ليست لدينا لعنة سوداء أو حبّة فاصولياء سحريّة أو خفّان فضّيان
    We have no idea. That's why we came here. Open Subtitles ليست لدينا أدنى فكرة، لهذا أتينا إلى هنا
    We have no idea. The kid hasn't said a word. Open Subtitles ليست لدينا أذنى فكرة الطفل لم ينطق أي كلمة
    We have no idea when that meeting is supposed to happen. Open Subtitles ليست لدينا أية فكرة عن موعد عقد ذلك الإجتماع المزعوم.
    We have no idea what or where that artifact is. Open Subtitles ليست لدينا أدنى فكرة عن ماهيتها أو أين توجد
    We can't just arrest her, We have no evidence. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا اعتقالها هكذا ليست لدينا أدلة
    We have no prints from any of the crime scenes. Open Subtitles ليست لدينا بصمات من اى مسرح من مسارح الجريمة.
    However, we do not have the capacity to succeed in this work alone. UN ومع ذلك، ليست لدينا القدرة على النجاح في هذا العمل لوحدنا.
    Also, because of the drought, we do not have seeds of sufficient quality to allow for a quick recovery in the foreseeable future. UN وبسبب الجفاف، أيضا، ليست لدينا بذور ذات نوعية كافية تسمح بانتعاش سريع في المستقبل القريب.
    It means we've got no idea whether our lives are gonna end in five weeks or five minutes. Open Subtitles وهذا يعني أنه ليست لدينا أية فكرة ما إذا كانت أرواحنا ستزهق في خمسة أسابيع أو دقائق
    'Cause deep down, we know... We just don't have what it takes. Open Subtitles وفي قرارة أنفسنا نحن نعلم ذلك ليست لدينا مقومات النجاح
    The stuff he wants... We don't have it, not even half of it. Open Subtitles المواد التي يريدها ليست لدينا ولا حتي النصف
    we do not possess capability of searching list data using electronic means. UN ليست لدينا إمكانية بحث بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more