Maybe he should have told you that property's not for sale. | Open Subtitles | ربّما كان عليه أن يخبرك بأن تلك الملكية ليست للبيع. |
I wish to remind all present that my country's territories, just like yours, are not for sale or exchange. | UN | وأود أن أذكر جميع الحضور بأن أراضي بلدي، تماما مثل أراضي بلدانكم، ليست للبيع أو المبادلة. |
The section of the booklet which covered article 6 of the Convention stated that women's bodies were not for sale. | UN | وجاء في الباب الذي يغطي المادة 6 من الاتفاقية إن أجساد النساء ليست للبيع. |
Ah, then you know I already told him this property ain't for sale. | Open Subtitles | إذن تعلم أننا قلنا له أن هذه الممتلكات ليست للبيع |
These animals aren't for sale, ma'am. | Open Subtitles | هذه الحيوانات ليست للبيع يا سيدتى |
These publications are not for sale, and individual cost factors are difficult to quantify. | UN | وهذه المنشورات ليست للبيع. ومن الصعب التوصل الى تحديد كمي لكل من عوامل تكلفتها على حدة. |
Show the world watching this trial that justice is not for sale in our city. | Open Subtitles | اظهروا للعالم الذين يشاهد المحكمة .أن العدالة ليست للبيع في مدينتنا |
I'm sure it is fair, but Carolina's piano is not for sale. | Open Subtitles | ومن المؤكد عادلة، ولكن البيانو كارولين ليست للبيع. |
I'm sorry, the shoes are not for sale. They shouldn't be over there, actually. | Open Subtitles | اسف الاحذيه ليست للبيع من المفترض الا تكون هناك |
Sadly for him, we're not for sale. Right, men? | Open Subtitles | لسوء حظه فالبطاريق ليست للبيع أليس كذلك يا شباب؟ |
But as I told you before, it's not for sale. | Open Subtitles | لكن كما أخبرتُكَ من قبل... . إنها ليست للبيع |
Captain. Polly's not for sale. You? | Open Subtitles | سوف تكون مشهورا عبر البحار السبعه بولي ليست للبيع انت؟ |
but the Tononi's not for sale. I was sure that I mentioned that. | Open Subtitles | لقد قلت هذا, لكنها ليست للبيع أنا واثق بأنني ذكرت هذا |
You can tell your employer no thank you. My services are not for sale. | Open Subtitles | يمكن أن تخبر صاحب عملك , لا شكراً, خدماتى ليست للبيع. |
The delegation stated that ownership of land, as well as natural resources, are vested in the State and the peoples, and thus not for sale. | UN | 14- وأشار الوفد إلى أن الأراضي والموارد الطبيعية مملوكة للدولة والشعوب، ومن ثم فهي ليست للبيع. |
My company's not for sale, and I'm not looking for a partner. | Open Subtitles | شركتي ليست للبيع وأنا لا أبحث عن شريك |
Anyway, this shell is in the conchological wing of the Salt Lake Museum... and it's not for sale, so I assigned a man to watch it constantly. | Open Subtitles | على اى حال, هذه الصدفة الوحيدة موجودة فى جناح الصدفيات بمتحف سولت ليك, وهى ليست للبيع, لذا, خصصت رجلا لمراقبة المكان بشكل دائم, |
Now naturally, it ain't for sale. | Open Subtitles | تكون بلغت درجة الكمال وبطبيعة الحال ، فإنها ليست للبيع |
-This land ain't for sale. -I understand how you feel. | Open Subtitles | هذة الأرض ليست للبيع أفهم شعورك |
Those aren't for sale. | Open Subtitles | تلك ليست للبيع. |
(c) Not-for-sale publications, which should be distributed free in an inexpensive print form and posted on the POPIN and Division web sites (see paras. 27, 29 and 43 above). | UN | (ج) منشورات ليست للبيع ينبغي أن توزع مجانا في طبعة غير مكلفة وتوضع على شبكة المعلومات السكانية ومواقع الشعبة على الشبكة العالمية (انظر الفقرات 27 و 29 و 43 أعلاه). |