"ليست مقتنعة بأن" - Translation from Arabic to English

    • was not convinced that
        
    • is not convinced that
        
    • was not persuaded that
        
    • is not convinced of the
        
    Norway was not convinced that crimes of aggression could be dealt with in a nonpoliticized way by the court. UN وأعلن أن النرويج ليست مقتنعة بأن المحكمة تستطيع تناول جرائم العدوان بمنأى عن السياسة.
    He observed that his Government was not convinced that the Committee was justified in condemning the State party so rapidly on the basis of allegations that could hardly be corroborated. UN ولاحظ أن حكومته ليست مقتنعة بأن لدى اللجنة ما يبرر إدانتها للدولة الطرف بهذه السرعة بناء على ادعاءات يصعب إثبات صحتها.
    Finland was not convinced that a special fund was appropriate in the protocol and found the wording " funds to provide economic assistance " too wide. UN وقالت فنلندا إنها ليست مقتنعة بأن إنشاء صندوق خاص ملائم في البروتوكول ورأت أن عبارة " لتقديم مساعدة اقتصادية " أعم مما يلزم.
    It is not convinced that the Government is doing enough to satisfy its obligations under the Covenant to seek to protect these children. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن الحكومة تعمل ما فيه الكفاية للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد في السعي لحماية هؤلاء اﻷطفال.
    The Committee is not convinced that a review of the organizational structure of OUNS has taken place yet. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن استعراض الهيكل التنظيمي لمكتب تقديم الدعم والخدمات الى منظومة اﻷمم المتحدة قد جرى بالفعل.
    52. In the area of financial management, while substantial capacity existed to support the budget function, the Advisory Committee was not persuaded that the sum of that capacity created value commensurate with its cost. UN 52 - وتكلم عن مجال الإدارة المالية، فقال إنه في حين توجد قدرة كبيرة لدعم أداء الميزانية، فإن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بأن هذه القدرة تولّد في مجموعها قيمة تتناسب مع تكلفتها.
    The Committee is not convinced of the need for an additional Professional post at the P-3 level for this area. UN ومن ثم، فاللجنة ليست مقتنعة بأن هناك حاجة في هذا المجال لوظيفة اضافية من الفئة الفنية برتبة ف - ٣.
    The United States was not convinced that the regionalization and rationalization process would have continued to move forward sufficiently to effect real change even if the UNIC budget had not been cut. UN والولايات المتحدة ليست مقتنعة بأن عملية الترتيب إقليميا والترشيد ستستمر في السير قُدما بقدر كاف لإحداث تغيير حقيقي حتى لو لم تُخفض ميزانية مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    However, it was not convinced that a special derogation provision was needed in addition to a State's right to invoke circumstances precluding wrongfulness to justify non-compliance with a particular obligation. UN غير أنها ليست مقتنعة بأن الأمر يحتاج إلى نص استخفافي خاص بالإضافة إلى حق الدولة في التوسل بظروف تحول دون عدم الجواز لتبرير عدم الامتثال لالتزام معين.
    17. While considerable progress had been made, she was not convinced that there had been a significant impact on the lives of Honduran women. UN 17 - وفيما يسود الاعتراف بما تحقق من تقدُّم مشهود ذكرت أنها ليست مقتنعة بأن ثمة أثراً ملموساً في هذا الشأن على حياة نساء هندوراس.
    Recalling data in the report which indicated that the vast majority of top managers and academic professionals were men, she was not convinced that the Government was doing all that it could to address gender stratification in the labour market. UN وأشارت إلى البيانات الواردة في التقرير التي أوضحت أن الغالبية العظمى من المديرين والمهنيين الأكاديميين الذين يتربعون على مستوى القمة هم من الرجال، وقالت إنها ليست مقتنعة بأن الحكومة تعمل ما في وسعها للتصدي لهذا التمييز الطبقي على أساس نوع الجنس في سوق العمل.
    46. Mrs. HIGGINS said she was not convinced that the Chilean declaration was any more than a statement consistent with the Committee's normal competence ratione temporis. UN ٦٤- السيدة هيغينز قالت إنها ليست مقتنعة بأن اﻹعلان الشيلي هو أكثر من مجرد بيان يتسق مع الاختصاص العادي للجنة بالنظر إلى النطاق الزمني.
    However, it concurred with the Secretary-General that the Development Account and the regular programme of technical cooperation should be maintained as separate programmes, and it was not convinced that combining sections 23 and 35 of the programme budget would result in significant cost savings or efficiency gains. UN بيد أن المجموعة تتفق مع الأمين العام على أنه ينبغي الاحتفاظ بحساب التنمية والبرنامج العادي للتعاون التقني كبرنامجين منفصلين، فهي ليست مقتنعة بأن ضم البابين 23 و 35 من الميزانية البرنامجية في باب واحد سيُسفر عن وفورات في التكاليف أو مكاسب في الكفاءة بشكل ملموس.
    Moreover, the Advisory Committee was not convinced that the entire range of proposed activities needed to be implemented simultaneously or that the Secretariat had the capacity to execute concurrently a large number of complex initiatives involving significant institutional change. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بأن هناك ضرورة لتنفيذ مجموعة الأنشطة المقترحة بالكامل في وقت واحد أو أن الأمانة العامة لديها القدرة على تنفيذ عدد كبير من المبادرات المعقدة التي تنطوي على تغيير مؤسسي كبير بالتزامن.
    The Committee is not convinced that ONUMOZ needs all the temporary staff requested as indicated in annex VIII to the Secretary-General's report. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بحاجة الى جميع الموظفين المؤقتين المطلوبين كما هو مشار اليه في المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام.
    The Committee is not convinced that the proposal to create a Division headed by a director at the D-2 level meets that criterion. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن إنشاء شعبة يرأسها مدير برتبة مد-2 يفي بذلك المعيار.
    The Committee is not convinced that the need for two new posts for the Information Technology Service has been demonstrated, and therefore recommends against their approval. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن الحاجة إلى الوظيفتين الجديدتين لدائرة تكنولوجيا المعلومات قد تم إثباتها وهي توصي بالتالي بعدم الموافقة عليهما.
    240. The Commission is not convinced that the decision to wash the scene was made by CPO Saud Aziz alone. UN 240 - واللجنة ليست مقتنعة بأن قرار غسل مكان الحادث اتخذ من جانب رئيس شرطة المدينة سعود عزيز لوحده.
    Given the indistinguishability between peaceful and other nuclear tests and their adverse impact on the environment and many other reasons, Sri Lanka is not convinced that PNEs will have a role to play in the post-CTBT environment. UN ونظراً لاستحالة التمييز بين التجارب النووية السلمية وغير السلمية وأثرها الضار على البيئة وغير ذلك من اﻷسباب العديدة، فإن سري لانكا ليست مقتنعة بأن التفجيرات النووية السلمية سيكون لها دور تلعبه في بيئة ما بعد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    While it accepts the increasing importance of the political role of the Mission, the Committee is not convinced that the workload and activities envisaged for this office are sufficient to justify the establishment of the two proposed posts for political officers in addition to that of the Senior Adviser. UN ولكنها، مع إقرارها بتزايد أهمية الدور السياسي للبعثة ، ليست مقتنعة بأن أعباء العمل والأنشطة المتوخاة لهذا المكتب كافية لتبرير إنشاء الوظيفتين المقترحتين لموظفين للشؤون السياسية إضافة إلى المستشار الأقدم.
    3. Norway could basically support the inclusion of article xx on elements of crimes, but was not persuaded that the wording proposed was useful. UN ٣ - ومضى قائلا ان النرويج يمكنها أن تؤيد أساسا ادراج المادة xx بشأن أركان الجرائم ، بيد أنها ليست مقتنعة بأن الصياغة المقترحة تعتبر مفيدة .
    The Advisory Committee is not convinced of the need for all of the proposed new posts and recommends against acceptance of one D-1, one P-5, four P-3 and three General Service (Other level) posts. I.9. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بأن هناك حاجة لجميع الوظائف الجديدة المقترحة وهي توصي بعدم قبول إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد - ١، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٥، و ٤ وظائف برتبة ف - ٣، و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more