"ليست واحدة من" - Translation from Arabic to English

    • not one of
        
    • isn't one of
        
    She's not one of those micromanagers always hovering over your shoulder. Open Subtitles انها ليست واحدة من اولائك رؤساء العمل الذين يحومون دائما
    not one of these cards belongs to a woman. Open Subtitles ليست واحدة من هذه البطاقات ينتمي إلى امرأة.
    Oh, good, good. It's not one of my Christmas mugs. Open Subtitles جيد، جيد، إنها ليست واحدة من أكواب عيد الميلاد.
    This isn't one of a dozen cases I'm working on. Open Subtitles هذه ليست واحدة من دزينة القضايا التي أعملُ عليها
    This isn't one of those catheter commercials, is it? Open Subtitles هذه ليست واحدة من إعلانات لعملية القسطرة
    Fourthly, Algeria, though not one of the two recognized parties to the conflict, should be brought to the table during negotiations. UN ورابعا، مع أن الجزائر ليست واحدة من طرفي النزاع المعترف بهما، ينبغي إحضارها إلى طاولة المفاوضات أثناء إجرائها.
    It is important to note that the Bill of rights is not one of the contentious issues despite the fact that it provided for the three generations of rights. UN ومن الجدير بالملاحظة أن شرعة الحقوق ليست واحدة من القضايا المثيرة للجدل، رغم أنها تنص على الأجيال الثلاثة للحقوق.
    - Saving your brother is not one of your mission objectives. Open Subtitles - إنقاذ أخيك ليست واحدة من الأهداف المهمة الخاصة بك.
    But this is not one of those times! Stand up straight! Open Subtitles ولكن هذه ليست واحدة من تلك الأوقات قف مستقيما
    For God's sake, this is not one of your idiot cases! Open Subtitles بحق السماء، هذة ليست واحدة من قضاياك الحمقاء
    Let's hope this is not one of your father's tall tales. Open Subtitles فلنأمل أن هذه ليست واحدة من قصص والدك الخرافية
    I tell you, Bones, keeping a secret is not one of your strong suits. Open Subtitles أنا أقول لك، العظام، الحفاظ على السرية ليست واحدة من الدعاوى قوية الخاص بك.
    Detective, I can be blamed for many horrible things, but synthetic souls are not one of those horrible things. Open Subtitles أيها المحقق، يمكنني أن الٌام لكثير من الأشياء الرهيبة ولكن الأرواح الإصطناعية ليست واحدة من تلك الأشياء الرهيبة
    Exactly! It's not one of those Hollywood fairy tales. Open Subtitles بالضبط إنّها ليست واحدة من حكايات هوليوود الخيالية تلك.
    Yeah, this is not one of my weird attempts at a joke that you never got. Wow... So, my mom left with the u-haul last weekend, Open Subtitles إنها ليست واحدة من نكتي التي لم تفهميها أمي غادرت مع شركة النقل الأسبوع الماضي
    Oh, if someone's parked in your client-space again, it's not one of my patients. Open Subtitles أوه، إذا كان شخص كانت متوقفة في العميل الخاص بك الفضاء مرة أخرى، أنها ليست واحدة من بلدي المرضى.
    He went by, I definitely got a shot, it's not one of our best. Open Subtitles مَرَّ على مقربة، بالتأكيد حصلت اللقطات. أنها ليست واحدة من أفضل ما لدينا.
    This isn't one of those "penthouse forum" stories, is it? Open Subtitles هذه ليست واحدة من هؤلاء "المنتدى السقيفة" القصص، فعلا؟
    Tread carefully, Kubo. This isn't one of your stories. Open Subtitles إمشي بحذر كوبو فهذه ليست واحدة من قصصك
    Listen, it's just a matter of time before Roland and his unit realize Carter isn't one of'em. Open Subtitles الاستماع، وانها مجرد مسألة وقت قبل رولان وحدته يدرك كارتر ليست واحدة من 'م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more