And, as you know, with the drought, We don't have years. | Open Subtitles | و كما تعرف ، في ظل الجفاف ليس أمامنا سنوات |
We don't have time. The cops' ll be right behind us. | Open Subtitles | ليس أمامنا وقت ، رجال الشرطة سيتواجدون خلفنا |
Well, We don't have a few more days. No, no, no. | Open Subtitles | حسنًا، ليس أمامنا بضعة أيام أخرى لا، لا، لا |
Indeed, We have no alternative or option in this matter, for to give up hope is only to slide into the depths of despair. | UN | وفي الواقع، ليس أمامنا من خيار أو بديل في هذه المسألة، ﻷن التخلي عن اﻷمل لا يعني إلا الانزلاق الى أعماق اليأس. |
We have no other choice if we're to save Rome. | Open Subtitles | ليس أمامنا خيار آخر إذا كنا بصدد إنقاذ روما |
Now, We don't have much time before they kick us out of here. | Open Subtitles | الآن، ليس أمامنا وقت طويل قبل أن يطردونا من هنا |
Hurry. We don't have much time before the captain realizes that we've escaped. | Open Subtitles | بسرعة، ليس أمامنا وقت طويل قبل أنْ يدرك القبطان أنّنا هربنا |
Come on, We don't have that much time before the portal closes. | Open Subtitles | هيّا بنا، ليس أمامنا الكثير مِن الوقت قبل إغلاق البوّابة |
We don't have a lot of time, so let's get started. | Open Subtitles | ليس أمامنا الكثير من الوقت لذلك هيا نبدأ |
We don't have much time, and I... I can't. | Open Subtitles | ليس أمامنا متسع من الوقت .. ولا أستطيع |
No, We don't have time to plan a proper escape! | Open Subtitles | ليس أمامنا وقت للتفكير بخطّة هروب مناسبة |
No, We don't have that much time. We have to take care of them right away. | Open Subtitles | لا، ليس أمامنا وقتا طويلا علينا الاهتمام بهذا حالا |
Please get dressed. We don't have much time. | Open Subtitles | إرتدِ ملابسك من فضلك ليس أمامنا الكثيرُ من الوقت |
We don't have time to wait for natural causes, I don't know what you don't understand about that. | Open Subtitles | ليس أمامنا وقت لانتظار موته طبيعياً لا أعرف ما الذي لا تفهمه في ذلك |
We don't have much time before the drugs set in. | Open Subtitles | ليس أمامنا وقت كثير حتى تأخذ العقارات مفعولها |
All right, We have no choice. This mosque has no imam. | Open Subtitles | حسناً، ليس أمامنا خيار آخر، ما من إمام لهذا المسجد |
We must be bold, we must be resolute and we must be united, because We have no other choice. | UN | ويجب أن نتصف بالجرأة، ونبدي العزم، ونُوحّد الصف، لأنه ليس أمامنا أي خيار آخر. |
It is an expensive way forward, but We have no choice. | UN | وهذه طريقة مكلفة، ولكن ليس أمامنا من خيار. |
In that connection, We have no alternative but to request that the draft resolution be put to the vote and to vote against it. | UN | وفي هذا الصدد، ليس أمامنا بديل عن طلب طرح مشروع القرار للتصويت والتصويت ضده. |
My Government is dismayed that We have no solutions to offer the Cuban people today, but are here to take action on the same draft resolution yet again. | UN | ويزعج وفدي أن يرى أنه ليس أمامنا اليوم حلول نقدمها لشعب كوبا، وإنما نحن هنا اليوم للبت في مشروع القرار نفسه مرة أخرى. |
- We can't get through. there's no way around. - We don't have any time. | Open Subtitles | لا نستطيع العبور، لا سبيل للدوران - ليس أمامنا وقت - |
This way, some of us might survive. We got no options. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ربما ينجو بعضنا ليس أمامنا خيار آخر |
You can see the camera in it. Put something on it, and do it quickly. We haven't got all day. | Open Subtitles | لم تضبطي المرآة ، يمكن رؤية الكاميرا خلالها افعلي شئ بسرعة ، ليس أمامنا اليوم كله |