"ليس بالأمر الجلل" - Translation from Arabic to English

    • It's no big deal
        
    • not a big deal
        
    • No biggie
        
    It's no big deal, but thank you for apologizing. Open Subtitles إنّه ليس بالأمر الجلل ولكن شكراً لك لإعتذارك
    It's no big deal. Really. Open Subtitles لا, إنها مجرد بضعة أسئلة ليس بالأمر الجلل
    NO, NO, It's no big deal. FORGET ABOUT IT. Open Subtitles كلا، كلا إنه ليس بالأمر الجلل إنس الأمر برمته
    Yeah. Yeah, with no legacy, not a big deal. Open Subtitles أجل، أجل، تعلمين بدون إرث، ليس بالأمر الجلل
    No, I'm used to it, too, but you're used to it, so it's not a big deal for me. Open Subtitles لا , أنا أفعل هذا غالباً أيضا , وأنت تفعل هذا أيضا , هذا ليس بالأمر الجلل
    It's not a big deal. The shit just sound better. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل ستبدو الأغنية أفضل هكذا فحسب
    Oh, no, it's fine, just whisk my best friend off when I'm about to have a baby, No biggie. Open Subtitles أوه، كلاّ، لابأس فقط الويسكي، هو صديقي المفضل حينما أنا على وشك الحظي بطفل ليس بالأمر الجلل
    You know, It's no big deal. I'll start tonight. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل سابدأ من الليلة
    Oh, no, It's no big deal, John. Open Subtitles لا , إنه ليس بالأمر الجلل يا جون
    She was tired, man. It's no big deal. Open Subtitles لقد كانت تعبة يارجل ليس بالأمر الجلل
    Well, I mean, It's no big deal. Really. Open Subtitles حسناً، أعني أنه ليس بالأمر الجلل حقاً..
    Oh. But It's no big deal. Open Subtitles ،ولكن ليس بالأمر الجلل كما قلتُ لكَ
    Shit like that happened at Mazzini. It's no big deal. Open Subtitles أشياء كتلك حدثت في أكاديمية (مازيني) ليس بالأمر الجلل
    You'll try again, It's no big deal. Open Subtitles حاولي مجدداً, إنه ليس بالأمر الجلل
    About... stupid childhood stuff. It's-it's... This is... not a big deal. Open Subtitles ...بشأن أشياء تافهه من الطفولة، كانت هذا ليس بالأمر الجلل
    It-it's not a big deal. I just had my tubes tied. Open Subtitles أنة ليس بالأمر الجلل فقط ربطت قناة فالوب
    That's it. It's not a big deal. Open Subtitles ذلك كل مافي الأمر, إنه ليس بالأمر الجلل.
    It's not a big deal among people in the know, Chief Park. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل أن تصبح أحد الذين يعلمون يا قائد بارك
    Sorry, this happened yesterday, and it's not a big deal. Open Subtitles معذرة، حدث هذا بالأمس وهو ليس بالأمر الجلل
    Why don't you just let me take a cab to the airport, it's not a big deal. Becky, I don't want the car. Open Subtitles لمَ لا تتركيني أخذ سيارة أجرة إلي المطار فهذا ليس بالأمر الجلل
    Just driving around. No biggie. Open Subtitles فقط أقود السيارة في الأنحاء ليس بالأمر الجلل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more