"ليس بالأمر الكبير" - Translation from Arabic to English

    • no big deal
        
    • not a big deal
        
    I had some money put away. It's no big deal. Open Subtitles وكان لدي بعض المال الموضوع جانبا ليس بالأمر الكبير.
    And it's no big deal. They were just messing around. Open Subtitles ‫وهذا ليس بالأمر الكبير ‫كانوا فقط يعبثون
    63 days, no big deal. You probably forgot. Open Subtitles لـ 63 يوم, ليس بالأمر الكبير ربما حتى انتم نسيتم
    Are you aware that Mr. no big deal has been asked to ring the new year bell? Open Subtitles ليس بالأمر الكبير قد طلب منه أن يقوم برن جرس العام الجديد ؟
    It's not a big deal. I just played a little football. Open Subtitles أنه ليس بالأمر الكبير فقط لعبت القليل من كرة القدم
    Oh. I cut myself getting out of those zip ties. no big deal. Open Subtitles لقد جرحت نفسي أثناء التخلص من تلك القيود، ليس بالأمر الكبير
    no big deal, but there's a lot more over there. Open Subtitles ليس بالأمر الكبير ولكن يوجد الكثير منه هناك
    You just tell it like it happened, you'll be fine. no big deal. Open Subtitles أخبرهم فقط كما حصل الأمر , ستكون على ما يرام ليس بالأمر الكبير
    The fact that I still have things from ex-girlfriends is no big deal. Open Subtitles حسناً ، صحيح أنني لازلت أحتفظ بأشياء من صديقاتي السابقات لكنه ليس بالأمر الكبير
    She actually said that getting your adenoids out is no big deal. Open Subtitles بالحقيقة قالت ذلك أخراج لحميتك ليس بالأمر الكبير
    NO, HONEY, THIS IS SERIOUS. THOSE MEGA-STORES CAN OFFER DISCOUNTS YOUR FATHER CAN'T. THIS IS no big deal. Open Subtitles لا، عزيزتي، هذا أمر جاد هذا ليس بالأمر الكبير كل ماعليك فعله هو
    But believe me, it's no big deal. Spleen, gallbladder, it's all the same. Open Subtitles لكن صدقيني ليس بالأمر الكبير الطحال , المرارة , كلها نفس الشئ
    A lot of people are color blind. It's no big deal. Open Subtitles الكثير من الناس مصابون به ليس بالأمر الكبير
    Don't worry about it. It's no big deal. Open Subtitles لا تقلق على ذلك هذا ليس بالأمر الكبير
    It's no big deal. I trust you. Open Subtitles ليس بالأمر الكبير, أنا أثق بكِ
    Well, that's... that's... that's no big deal. Open Subtitles حسناً, هذا, هذا ليس بالأمر الكبير.
    But -- but -- look, it's no big deal, okay? Open Subtitles لكن ... لكن ... انظري إنه ليس بالأمر الكبير , حسنًا ؟
    It's a wandering spleen. It's no big deal. Open Subtitles طحالّ متحرك , ليس بالأمر الكبير
    - There's something wrong with you. - It's no big deal. Open Subtitles هناك أمر خاطىء بك - لقد قلت هذا جسد رائع ليس بالأمر الكبير -
    Okay, there is something I want, but it's not a big deal. Open Subtitles حسنًا، هناك شيئًا أريده ولكنه ليس بالأمر الكبير
    No, it's okay. It's not a big deal. Open Subtitles لا, كل شيء على ما يرام, إنه ليس بالأمر الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more