Granted, this tendency is not new. | UN | ومن المسلﱠم به أن هذا الاتجاه ليس بجديد. |
Let us not forget that, as ambitious as the proposal may seem, it is not new. | UN | وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن هذا الاقتراح وإن بدا طموحاً، فهو ليس بجديد. |
2. The threat from these groups is not new. | UN | ٢ - والخطر الذي تشكله هاتان الجماعتان ليس بجديد. |
You told me you were in love. I said, "That's nothing new." | Open Subtitles | أخبرتِني أنك مغرمة بشخص وأخبرتكِ أنه خبر ليس بجديد |
Some have had run-ins with the law. That's certainly nothing new. | Open Subtitles | بعضهم عانى من مشاكل مع القانون , و هذا ليس بجديد بالتأكيد و لكن.. |
He noted that the use of statistics in the field of human rights was not new and was mentioned in the main international human rights treaties. | UN | وأشار إلى أن استخدام الإحصائيات في ميدان حقوق الإنسان ليس بجديد وأنه مبيّن في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
The perception that regional cooperation has an important role to play in the energy sector is not new: it already formed the basis of regional institution building in post-war Western Europe. | UN | فمفهوم أن التعاون الإقليمي يؤدي دوراً هاماً في قطاع الطاقة ليس بجديد: فهو قد شكل أصلاً الأساس لبناء المؤسسات الإقليمية في أوروبا الغربية بعد الحـرب. |
2. The Advisory Committee notes from paragraphs 16-19 of the report that the concept of regionalization is not new to the Fund. | UN | 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 16-19 في التقرير أن مفهوم الهيكلة الإقليمية ليس بجديد على الصندوق. |
Development cooperation is not new for my country. | UN | والتعاون الإنمائي ليس بجديد على بلدي. |
The view that the determination of the content, form and degree of responsibility, that is, of the so-called secondary rules, is dependent on the nature of the primary rules concerned is not new to the Commission. | UN | وإن الرأي القائل بأن تحديد مضمون المسؤولية الدولية وأشكالها ودرجاتها، أي ما يسمى بالقواعد الثانوية، يتوقف على طبيعة القواعد اﻷساسية المعنية، هو رأي ليس بجديد على اللجنة. |
104. The debate on sexual harassment is not new in Iceland. | UN | ٤٠١- النقاش بشأن التحرش الجنسي ليس بجديد في ايسلندا. |
Such an implication does not reassure those who feel threatened by nuclear weapons and who would like to see them banned. This is not new, this is in compliance with the objective of article VI of the non-proliferation Treaty. | UN | ومثل هذه النتيجة إن صحت لا تطمئن هؤلاء الذين يشعرون أنهم مهددون باﻷسلحة النووية والذين يودون أن يمتد الحظر اليها، وذلك ليس بجديد وإنما امتثال ﻷهداف المادة السادسة من معاهدة منع الانتشار النووي. |
Sadly, this pattern is not new. | UN | ومما يؤسف له أن هذا النمط ليس بجديد. |
The crime I've done now is not new. | Open Subtitles | ما اقترفته الآن ليس بجديد عليّ |
In the field of ecosystems we are following a new organizing principle in terms of results and our medium-term strategy - one which is not new to the UNEP programme of work but which constitutes a key integrating concept. | UN | نحن نتبع في مجال النظم الإيكولوجية مبدأ تنظيمياً جديداً من حيث النتائج واستراتيجيتنا متوسطة الأجل - وهو مبدأ ليس بجديد على برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولكنه يشكل مفهوماً تكاملياً رئيسياً. |
9. This type of procedure is nothing new. | UN | ٩- ولكن هذا النوع من اﻹجراءات ليس بجديد. |
In short, it is nothing new. | UN | وباختصار، فإن الأمر ليس بجديد. |
She spoke about the rights-based approach to development, which was not new for UNICEF. | UN | ١٩١ - وقد تكلمت عن النهج القائم على الحقوق في مجال التنمية، وهو ليس بجديد على اليونيسيف. |
1. Mr. Brownfield (United States of America) said that the challenge posed by drugs and crime was not new. | UN | 1 - السيد براونفيلد (الولايات المتحدة الأمريكية): ذكر أن التحدي الذي تشكله المخدرات والجريمة ليس بجديد. |
The money isn't new. | Open Subtitles | المال ليس بجديد. |
This draft programme is not a new document unfamiliar to the Conference on Disarmament. | UN | ومشروع البرنامج الذي أقدمه لكم ليس بجديد عليكم. |