"ليس بعد الأن" - Translation from Arabic to English

    • Not anymore
        
    • Not any more
        
    • no more
        
    It may look right, but it doesn't feel right. Not anymore. Open Subtitles ربما يبدو صحيحاً، لكني لا أثق بصحته ليس بعد الأن
    Not anymore. I want you out of my room. Open Subtitles ليس بعد الأن, أريد منك الخروج من غرفتي.
    Difficult to explain once but not now, Not anymore. Open Subtitles لقد كان هذا أمراً صعب التفسير لكن ليس بعد الأن
    I can't believe. Not any more. The dream that you wish Open Subtitles لن أؤمن، ليس بعد الأن - الحلم الذى تتمناه -
    They ruined my world no more. Open Subtitles لقد دمرواً عالمي و لكن ليس بعد الأن
    He's been ducking us for a while now, but Not anymore. Open Subtitles لقد كان يتملص منا منذ فتره الأن ولكن ليس بعد الأن
    We played lots of games, but Not anymore. Open Subtitles لقد لعبنا الكثير من الالعاب , ولّكن ليس بعد الأن
    And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but Not anymore. Open Subtitles و كنت خائفاً من أحب أي شخص لـ 20 عاماً، و لكن ليس بعد الأن
    Not anymore,'cause you and me -- we're done. Open Subtitles ليس بعد الأن لأني أنا وأنتي أنتهينا من ذلك
    You know, I have to say, I'm gonna sleep a lot better now. The truth is I was really worried about you, but Not anymore. Open Subtitles الحقيقة أني كنت قلقة بالفعل عليك، ولكن ليس بعد الأن
    Not anymore. Open Subtitles أنا لن ارد على الهاتف, انا اكسب هنا ليس بعد الأن.
    " That fantasy that remains forever out of reach? Well Not anymore." Open Subtitles تلكَ النزوات التي تبقى بعيدة عن المتناول، ليس بعد الأن.
    Oh, they won't take our calls. Not anymore. Open Subtitles لن يردوا على أي من إتصالاتنا ليس بعد الأن.
    I've gone too slow my whole life. But Not anymore. Not ever again. Open Subtitles لقد عشتُ حياتي بأكملِها ببُطء شديد لكن ليس بعد الأن ، لن يتكرر ذلكَ أبداً
    Not anymore. Open Subtitles ليس بعد الأن. ♪ Got a secret can you keep it? ♪
    But Not anymore, and I can't control myself. Open Subtitles لكن ليس بعد الأن ولايمكنني التحكم بنفسي
    It isn't going to be so easy, Not anymore. Open Subtitles لن يكون الامر سهلاً، ليس بعد الأن
    Oh, I'm not carrying it alone. Not anymore. Open Subtitles أنا لا أحمله وحدي ، ليس بعد الأن
    - Becky's at work. - Not any more. - So, if I call her... Open Subtitles - بيكي في العمل ليس بعد الأن ، سأتصل بها -
    Oh, no, Not any more. Open Subtitles أوه , لا , ليس بعد الأن.
    Nope. Not any more. Open Subtitles لا، ليس بعد الأن
    no more. no more. Open Subtitles ليس بعد الأن ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more